Virlan Garcia - Del Norte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Virlan Garcia - Del Norte




Del Norte
From the North
Preguntan de dónde vengo
They ask where I come from
Que cuánto dinero tengo, lo importante es que aquí estoy
How much money I have, the important thing is that I'm here
Soy nacido en tierra fértil
I was born in fertile land
Donde lo que siembras crece con la humedad y el calor
Where what you sow grows with moisture and heat
En las noches con la luna
At night with the moon
Pláticas interesantes como la lluvia con sol
Interesting talks like rain with sun
Y olor a tierra mojada
And the smell of wet earth
Con la sombra de un guayabo, saben que del norte soy
With the shadow of a guava tree, they know I'm from the north
Cuando me llegan reproches, mejor los evito y me pongo a cantar
When reproaches come to me, I avoid them and start singing
Que Dios bendiga mi tierra y mi guitarra por igual
May God bless my land and my guitar equally
Tres climas me acostumbraron que nada es pa′ siempre si algo andaba mal
Three climates have taught me that nothing is forever if something was wrong
Si resistí en la tormenta es porque soy hombre cabal
If I endured the storm, it's because I'm a respectable man
Porque soy hombre cabal
Because I'm a respectable man
Una tía de nombre Juana
An aunt named Juana
Me crio cuando yo era plebe, la hermana de mi mamá
Raised me when I was a boy, my mother's sister
Las ironías de la vida
The ironies of life
La ciudad de mero arriba, la que me fui a cobijar
The city from above, the one I went to shelter
Con una guitarra vieja
With an old guitar
Corrompida mi inocencia y con sueños que realizar
My innocence corrupted and dreams to fulfill
El varón de la familia
The man of the family
Y el más pequeño de todos, gran responsabilidad
And the youngest of all, a great responsibility
En la punta de mi patria vive un chamaquito que quería brillar
At the tip of my country lives a kid who wanted to shine
Ahí maduró con el tiempo y se espinó con el rosal
There he matured with time and pricked himself with the rose bush
Con el frío de una montaña por la madrugada sale a caminar
With the cold of a mountain at dawn, he goes for a walk
Ahí conoció los problemas y hasta se enseñó a pelear
There he met problems and even learned to fight
Y hasta se enseñó a pelear
And even learned to fight
Después allí en el desierto
Then there in the desert
Que me enamoré, por cierto, y todo empezó a mejorar
Where I fell in love, by the way, and everything started to improve
Ahí saqué mi primer arte
There I took out my first art
Pegué en el estado grande y luego a nivel nacional
I hit the big state and then nationwide
El calor quema la sangre
The heat burns the blood
Pa cuando llega la tarde este no tiene compasión
By the time afternoon comes, it has no mercy
Y en las mañanas de invierno
And on winter mornings
Un Bacanora o Tequila pa alegrar el corazón
A Bacanora or Tequila to cheer the heart
Sinaloa me vio nacer y Baja California bien me recibió
Sinaloa saw me born and Baja California welcomed me
Pero en mi tierra Sonora, de ahí mi música salió
But in my land of Sonora, that's where my music came out
Qué importa de dónde vengo si tengo bien claro para dónde voy
What does it matter where I come from if I'm clear where I'm going
Y es para un gran orgullo decir que del norte soy
And it's a great pride for me to say that I'm from the north
Decir que del norte soy
To say that I'm from the north
Decir que del norte soy
To say that I'm from the north





Writer(s): Jesus Virlan Baez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.