Paroles et traduction Virlan Garcia - El Viaje Demi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viaje Demi Vida
The Journey of My Life
Fui
muy
inquieto
y
además
tuve
fortuna
y
amistad
I
was
very
restless
and
also
had
fortune
and
friendship
Fui
aquel
enemigo
de
los
que
me
humillaron
I
was
that
enemy
of
those
who
humiliated
me
Sin
ver
a
quién
siempre
les
extendía
la
mano
Without
seeing
who
I
always
extended
my
hand
to
Se
reportaron
cuando
vieron
el
zapato
They
reported
back
when
they
saw
the
shoe
Se
dieron
cuenta
que
ya
no
andaba
descalzo
They
realized
that
I
was
no
longer
walking
barefoot
Se
acabó
el
viaje
para
mí,
mas
no
me
pude
arrepentir
The
journey
is
over
for
me,
but
I
could
not
regret
Lo
que
me
pesa
fue
haber
dejado
un
tesoro
What
weighs
on
me
was
having
left
a
treasure
También
fui
padre
y
el
dueño
de
aquellos
ojos
I
was
also
a
father
and
the
owner
of
those
eyes
Es
muy
difícil
aceptar
que
hoy
con
nosotros
It
is
very
difficult
to
accept
that
today
with
us
Ya
no
te
encuentres
y
cantar
se
me
hace
poco
You
are
no
longer
with
us
and
singing
seems
like
too
little
Y
donde
quiera
que
se
encuentre,
viejo
And
wherever
you
are,
old
man,
Ahí
le
va
compa
Demi,
bien
agradecido
con
ustedes
viejón
There
you
go,
my
friend
Demi,
very
grateful
to
you,
old
man
De
mí
qué
les
puedo
contar,
que
fui
nacido
en
Culiacán
What
can
I
tell
you
about
myself?
I
was
born
in
Culiacan
Un
tiempo
estuve
muy
perdido
en
los
excesos
For
a
time
I
was
very
lost
in
excess
Era
amigable,
pero
también
fui
muy
perro
I
was
friendly
but
also
very
mean
De
no
dejarme
de
ni
un
lacra
y
traicionero
Not
to
let
myself
get
taken
advantage
of
by
any
low-life
or
traitor
Corta
mi
vida,
porque
la
viví
muy
recio
My
life
was
cut
sort
because
I
lived
it
too
fast
La
última
vez
en
Culiacán,
saliendo
a
alta
velocidad
The
last
time
in
Culiacan,
driving
out
at
high
speed
No
vi
el
peligro
y
nunca
pude
conocerlo
I
did
not
see
the
danger
and
never
got
to
know
it
Tampoco
el
miedo,
porque
de
nada
sirve
eso
Nor
fear,
because
it
is
no
use
Hoy
el
dolor
que
dejo
no
tiene
remedio
Today
the
pain
that
I
leave
behind
has
no
remedy
Y
que
se
acuerde
que
allá
arribita
nos
vemos
And
remember
that
up
above
we
will
see
each
other
Se
acabó
el
viaje
para
mí,
mas
no
me
pude
despedir
The
journey
is
over
for
me,
but
I
could
not
say
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Virlan Baez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.