Paroles et traduction Virlan Garcia - En Guerra Con la Ley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Guerra Con la Ley
At War With the Law
Traigo
una
organización
I
am
part
of
an
organization
De
Nueva
Generación
Called
the
New
Generation
Y
un
equipo
que
me
cuida
And
I
have
a
team
that
protects
me
Por
donde
quiera
que
voy
Wherever
I
go
Y
es
que
ser
de
Michoacán
And
being
from
Michoacan
Para
mi
es
un
gran
honor
Is
a
great
honor
for
me
Si
ya
les
tumbé
un
boludo
If
I've
already
knocked
down
one
fool
Y
parece
que
vienen
dos
And
it
seems
like
two
more
are
coming
Sobre
aviso
no
hay
engaño
Forewarned
is
forearmed
Si
quieren
ver
cuanto
traigo
nomás
If
you
want
to
see
how
much
I
bring,
just
Hay
algo
que
es
primordial
There
is
something
paramount
Respecto
a
lo
familiar
Respect
your
family
Si
con
mi
hijo
se
metieron
If
they
mess
with
my
son
Cuentas
vamos
a
arreglar
We're
going
to
settle
accounts
Ya
calaron
mi
poder
They
have
already
tested
my
power
También
me
sé
defender
I
also
know
how
to
defend
myself
Yo
no
voy
a
estar
jugando
I'm
not
going
to
be
playing
around
Y
ya
se
los
dije
una
vez
And
I
already
told
you
once
Se
pueden
llevar
un
susto
You
can
get
a
scare
Nomás
ahí
que
ser
astuto
Only
then
you
need
to
be
smart
Que
Mencho
trae
el
cartel
Mencho
runs
the
cartel
(¡Y
arriba
el
estado
de
Michoacán
(And
up
with
the
state
of
Michoacan
Y
todo
Jalisco,
viejo!)
And
all
of
Jalisco,
old
man!)
En
la
Perla
han
de
saber
They
must
know
in
La
Perla
Y
ya
me
conocen
bien
And
they
already
know
me
well
Soy
Nemesio,
ese
es
mi
nombre
I
am
Nemesio,
that
is
my
name
Y
ya
muchos
me
hablan
de
usted
And
many
already
call
me
"usted"
Que
traigo
equipo
especial
That
I
have
special
equipment
Son
mentiras,
la
verdad
Is
a
lie,
the
truth
is
Cargo
puro
soldadito
y
hasta
rifles
sin
usar
I
only
carry
soldiers
and
even
unused
rifles
Que
siempre
andan
en
la
lumbre
That
they
are
always
there
in
the
fire
Mexicanos
cien
por
ciento
One
hundred
percent
Mexican
Y
parece
que
son
de
Iraq
And
it
seems
like
they
are
from
Iraq
Aquí
tienen
mi
amistad
Here
you
have
my
friendship
Pero
ahí
que
saber
tratar
But
you
need
to
know
how
to
treat
me
Puedo
ser
muy
bien
amigo
I
can
be
a
very
good
friend
Pregúntenle
a
mi
carnal
Ask
my
friend
A
Vallarta
me
arranqué
I
took
off
to
Vallarta
Para
quitarme
el
estrés
To
relieve
stress
También
soy
gente
y
un
trago
I
am
also
human
and
a
drink
Ahorita
me
caería
muy
bien
Right
now
it
would
do
me
good
Las
mujeres
son
mi
fuerte
Women
are
my
strong
suit
Y
aquí
andamos
al
pendiente
And
here
we
are
on
the
lookout
Que
ando
en
guerra
con
la
ley
That
I
am
at
war
with
the
law
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Virlan Baez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.