Virlan Garcia - Los Dos Torres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Virlan Garcia - Los Dos Torres




Los Dos Torres
Две Башни
El que nace para gallo
Кто рожден петухом,
Se le nota desde plebe
Видно с юных лет.
Este viene siendo el caso
Это случай
De varios sobresalientes
Нескольких выдающихся.
En los llanos del refugio
На равнинах Рефухио,
Donde inicia la familia
Где начинается семья,
Lo que creció con el tiempo
То, что росло со временем,
El recuerdo que hay ahorita
Воспоминание, которое есть сейчас.
Jose Manuel Torres Félix
Хосе Мануэль Торрес Феликс,
Por ahí se oye que platican
Ходят слухи,
Que muchos le tenían miedo
Что многие его боялись,
Porque era un especialista
Потому что он был специалистом.
En llevarlos al infierno
В отправке в ад,
Agarrados de la mano
Держа за руку.
Prefería usar el cuchillo
Он предпочитал использовать нож,
Que pegarles un balazo
Чем стрелять.
Aseitando el rifle o afilando su machete
Смазывая винтовку или точа свой мачете,
Su caballo se quedo bailando sin jinete
Его лошадь осталась танцевать без всадника.
Si vieran como me pesa el ya no estar con ustedes
Если бы вы видели, как мне тяжело без вас,
Siguen fuertes mis muchachos, saben que tienen luz verde
Мои ребята по-прежнему сильны, знайте, что у вас зеленый свет.
Javier el segundo hermano
Хавьер, второй брат,
Como olvidarme del daño
Как забыть о боли,
De los 12 que dejaron
О 12 погибших,
Fallecidos en el rancho
Оставленных на ранчо.
Abatido fue el ondeado
Убит был кудрявый,
Cuando se acabo el contrato
Когда закончился контракт,
Después de vengar la muerte
Отомстив за смерть
De su hijo tan adorado
Своего обожаемого сына.
Cuando intervino el gobierno
Когда вмешалось правительство,
Regresaron asustados
Они вернулись испуганными.
Les mandaron a la armada
Они послали армию
Y a Javier se lo llevaron
И забрали Хавьера.
Culiacán está muy triste
Кульякан очень грустен,
Los ranchos y municipios
Ранчо и муниципалитеты.
Desde que no están los Torres
С тех пор как нет Торресов,
Nada volvió hacer lo mismo
Ничто не стало прежним.
Fueron historias aquellos hombres con el tiempo
Эти люди стали историями со временем,
Se les recuerda con honor y con respeto
Их вспоминают с честью и уважением.
Siempre fieles a la empresa, hasta no perder el cuero
Всегда верные делу, до последнего вздоха.
Si cuando trono la súper, varios salieron corriendo
Когда Супер развалилась, многие разбежались.





Writer(s): Jesus Virlan Baez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.