Virlan Garcia - Los Días de Ayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Virlan Garcia - Los Días de Ayer




Los Días de Ayer
Дни минувшие
De sombrero y botas vaqueras
В сомбреро и ковбойских сапогах,
Con la mirada muy serena
Со взглядом спокойным и ясным,
Del "Salado", viene el hombre
Из "Саладо" идет мужчина,
Y el tamaño, de su nombre
Имя его величия полно.
Un ranchero, que conocen
Ранчеро, которого знают,
Seis de cada diez naciones
Шестеро из десяти народов.
Los días de ayer eran distintos
Дни минувшие были другими,
No cualquiera traía en el cinto
Не каждый носил на поясе
La pistola, con diez tiros
Пистолет с десятью патронами,
No es juguete, es utensilio
Это не игрушка, а инструмент.
Pa' tumbar al enemigo
Чтобы свалить врага,
Y ahora se usa, muy distinto
А теперь его используют совсем иначе.
Dicen que soy el mes de mayo
Говорят, что я майский месяц,
Arrieros que al camino andamos
Погонщики, идущие по дороге,
El respeto, pa' los viejos
Уважение к старшим,
Siempre existe, no hay un precio
Всегда существует, не имеет цены.
La familia es la fortuna
Семья это богатство,
Se le quiere, se le ayuda
Ее любят, ей помогают.
(Y Asi Suena... Virlan García
так звучит... Вирлан Гарсия
Hasta el Salado Y Todo El Estado De Sinaloa, Viejón)
До самого Саладо и всего штата Синалоа, старина)
Mis retoños como quiero
Как я люблю своих детей,
Pero fue rápido el tiempo
Но время пролетело быстро,
Y aunque duela, mi camino
И хотя больно, мой путь,
No me agacho, ni me rindo
Я не склонюсь и не сдамся.
Pa' quebrarme, está canijo
Сломать меня непросто,
Se que muchos, son testigos
Знаю, многие тому свидетели.
Muchos que no estan ahorita
Многие, кого сейчас нет,
Comprenderán lo que digo
Поймут, о чем я говорю,
Los amigos, que se fueron
Друзья, которые ушли,
Familiares, hijos presos
Родственники, дети в тюрьме.
La justicia, con sus leyes
Правосудие со своими законами,
Pa' que nos hacemos weyes
Что же мы притворяемся дураками?
Auque rechine la silla
Пусть скрипит стул,
No cualquier gallo se sienta
Не каждый петух на него сядет,
La experiencia, en los negocios
Опыт в делах,
Como un hombre, fue mi socio
Как мужчина, был моим партнером.
Si está preso, se le extraña
Если он в тюрьме, по нему скучают,
Con la gente que trabaja
С людьми, которые работают.





Writer(s): Jesus Virlan Baez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.