Paroles et traduction Virlan Garcia - Te Comparto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Comparto
Делюсь с тобой
Cada
día
me
enamoras
más
С
каждым
днем
я
влюбляюсь
все
сильнее
Mi
locura
es
cuando
estas
Я
схожу
с
ума,
когда
ты
рядом
Siento
que
me
haces
vibrar
Чувствую,
как
ты
заставляешь
меня
трепетать
Si,
no
soy
un
hombre
normal
Да,
я
не
обычный
мужчина
Lo
que
digan
los
demás
То,
что
говорят
другие
Me
tiene
despreocupado
Меня
совершенно
не
волнует
Un
beso
con
sabor
a
sal
Поцелуй
со
вкусом
соли
Es
algo
muy
natural
Это
нечто
совершенно
естественное
Que
libera
al
ser
humano
Что
освобождает
человека
Y,
que
dices,
si
esta
noche
И,
что
скажешь,
если
сегодня
вечером
Vemos
las
estrellas
Мы
посмотрим
на
звезды
Y
en,
una
de
esas,
te
hago
mía
И,
под
одной
из
них,
я
сделаю
тебя
своей
Y
conmigo
te
quedas
И
ты
останешься
со
мной
Te
comparto
un
sueño
ideal
Я
делюсь
с
тобой
идеальной
мечтой
Como
en
la
vida
real
Как
в
реальной
жизни
Más
allá
de
lo
que
piensas
За
пределами
того,
что
ты
думаешь
Quiero
conocerte
a
demás
Я
хочу
узнать
тебя
лучше
También
quiero
averiguar
Также
хочу
выяснить
Que
hay
detrás
de
tu
belleza
Что
скрывается
за
твоей
красотой
Que
cada
noche
sea
fugaz
Пусть
каждая
ночь
будет
мимолетной
Y
que
para
terminar
yo
te
prepare
la
cena
И,
в
завершение,
я
приготовлю
тебе
ужин
Dime,
que
piensas,
si
estas
convencida
Скажи,
что
думаешь,
уверена
ли
ты
Dame,
tus
días,
tus
sueños,
tu
vida
Подари
мне
свои
дни,
свои
мечты,
свою
жизнь
Y
contigo
comparto
todo
И
с
тобой
я
делюсь
всем
Lo
que
quieras
mi
amor
Чем
пожелаешь,
моя
любовь
Virlan
Garcia
Virlan
Garcia
Con
perfume
y
ropa
casual
С
парфюмом
и
повседневной
одеждой
Y
una
canción
que
te
hará
И
песней,
которая
заставит
тебя
Reírse
si
tu
lo
quieres
Смеяться,
если
ты
захочешь
Yo
no
me
he
vuelto
a
enamorar
Я
давно
не
влюблялся
Pero
contigo
ni
hablar
Но
с
тобой
и
речи
быть
не
может
Mi
corazón
se
estremece
Мое
сердце
трепещет
Y
siempre
te
voy
a
cuidar
И
я
всегда
буду
заботиться
о
тебе
No
tengo
mucho
quedar
У
меня
не
так
много,
чтобы
дать
Pero
tu
dime
que
quieres
Но
ты
скажи,
что
ты
хочешь
Miro,
tus
ojos,
y
hasta
haces
Я
смотрю
в
твои
глаза,
и
ты
даже
заставляешь
Que
pierda
los
reflejos
Меня
терять
самообладание
Con
tu,
figura,
siento
despegar
С
твоей
фигурой
я
чувствую,
как
отрываются
Los
pies
del
suelo...
Мои
ноги
от
земли...
Te
comparto
un
sueño
ideal
Я
делюсь
с
тобой
идеальной
мечтой
Como
en
la
vida
real
Как
в
реальной
жизни
Más
allá
de
lo
que
piensas...
За
пределами
того,
что
ты
думаешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.