Paroles et traduction Viru Kumbieron - Te Dejo En Libertad
Te Dejo En Libertad
Отпускаю тебя на свободу
Siento
que
me
desconoces
Мне
кажется,
что
я
тебя
не
знаю
Siento
que
tocarme
ahora
te
da
igual,
te
da
igual
Мне
кажется,
что
мои
прикосновения
больше
не
имеют
для
тебя
значения,
не
имеют
значения
Siento
que
me
desconoces
Мне
кажется,
что
я
тебя
не
знаю
Siento
que
tocarme
ahora
te
da
igual,
te
da
igual
Мне
кажется,
что
мои
прикосновения
больше
не
имеют
для
тебя
значения,
не
имеют
значения
Cada
vez
hay
más
temores
Страх
одолевает
меня
с
каждым
днем
все
больше
Crece
como
hiedra
la
inseguridad
Моя
неуверенность
растет,
словно
плющ
Y
me
lastima
ver
que
intentas
rescatar
И
меня
ранит
то,
что
ты
пытаешься
спасти
Lo
que
un
día
en
el
alma
nos
unía,
ya
no
está
То,
что
когда-то
нас
объединяло
в
глубине
души,
ушло
Aunque
estás,
es
momento
de
afrontar
la
realidad
Хотя
ты
рядом,
пора
взглянуть
правде
в
глаза
Tu
me
quieres
pero
yo
te
amo
Ты
любишь
меня,
а
я
тебя
люблю
Esa
es
la
verdad
Вот
в
чем
правда
Tu
presencia
aquí
me
está
matando
Твое
присутствие
здесь
убивает
меня
De
sentirme
a
la
mitad
Заставляя
меня
чувствовать
себя
разорванным
пополам
Me
he
cansado
de
intentar
y
no
lograr
Я
устал
пытаться
и
не
добиваться
успеха
Que
te
vuelva
a
enamorar
Заставить
тебя
снова
полюбить
Se
que
no
me
quieres
lastimar,
pero
tengo
que
soltarte
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
причинять
мне
боль,
но
я
должен
отпустить
тебя
Hoy
te
dejo
en
libertad
Сегодня
я
отпускаю
тебя
на
свободу
No
te
odio,
no
hay
rencores
Я
не
ненавижу
тебя,
в
моем
сердце
нет
злобы
Simplemente
el
corazón
ya
no
está
Просто
мое
сердце
больше
не
с
тобой
Tu
corazón
ya
no
está
Твое
сердце
больше
не
со
мной
Se
han
perdido
los
colores
Краски
померкли
Ya
tus
manos
no
me
tratan
de
buscar
Твои
руки
больше
не
тянутся
ко
мне
Y
me
lastima
ver
que
intentas
rescatar
И
меня
ранит
то,
что
ты
пытаешься
спасти
Lo
que
un
día
en
el
alma
nos
unía,
ya
no
está
То,
что
когда-то
нас
объединяло
в
глубине
души,
ушло
Aunque
estas,
es
momento
de
afrontar
la
realidad
Хотя
ты
рядом,
пора
взглянуть
правде
в
глаза
Tú
me
quieres
pero
yo
te
amo
Ты
любишь
меня,
а
я
тебя
люблю
Esa
es
la
verdad
Вот
в
чем
правда
Tu
presencia
aquí
me
está
matando
Твое
присутствие
здесь
убивает
меня
De
sentirme
a
la
mitad
Заставляя
меня
чувствовать
себя
разорванным
пополам
Me
he
cansado
de
intentar
y
no
lograr
Я
устал
пытаться
и
не
добиваться
успеха
Que
te
vuelva
a
enamorar
Заставить
тебя
снова
полюбить
Sé
que
no
me
quieres
lastimar,
pero
tengo
que
soltarte
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
причинять
мне
боль,
но
я
должен
отпустить
тебя
Me
hace
más
daño
seguir
contigo
Мне
больнее
быть
рядом
с
тобой
Y
ver
que
aún
con
mi
calor
tu
sigas
sintiendo
frío
И
видеть,
что
даже
с
моим
теплом
ты
все
равно
чувствуешь
холод
Hoy
te
dejo
en
libertad
Сегодня
я
отпускаю
тебя
на
свободу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ortega Castro Jose Luis, Perez Ashley, Perez Hanna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.