Paroles et traduction Virus - Marquis de Florimont
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marquis de Florimont
Маркиз де Флоримон
Je
tiens
pas
l'alcool
mais
j'y
tiens
tellement
Я
не
переношу
алкоголь,
но
так
к
нему
тяготею
Qui
est
perdu
aime
éperdument
Кто
потерян,
тот
любит
отчаянно
Risque
gros
au
moindre
flirt
Рискую
всем
при
малейшем
флирте
Quand
je
m'accroche,
c'est
à
mes
dépens
Когда
цепляюсь
за
что-то,
это
мне
обходится
дорого
Si
seulement
je
gerbais
des
fleurs
Если
бы
только
я
извергал
цветы
Mais
nan,
j'arrose
mes
pleurs
Но
нет,
я
поливаю
свои
слезы
Ça
me
fait
marrer
sur
le
moment,
mon
cœur
devait
pas
trop
aimer
ce
T-shirt
В
тот
момент
мне
было
смешно,
моему
сердцу,
видимо,
не
очень
понравилась
эта
футболка
Pour
qu'il
en
sorte
et
que
je
m'en
accommode
Раз
оно
выскочило,
и
я
с
этим
смирился
Me
réconforte,
j'serai
pas
alcoolique
tant
que
j'évite
l'alcoologue
Утешаю
себя:
я
не
буду
алкоголиком,
пока
избегаю
нарколога
Je
tiens
pas
l'alcool
mais
j'y
tiens
tellement
Я
не
переношу
алкоголь,
но
так
к
нему
тяготею
J'ai
le
mal
de
terre
et
ses
tremblements
У
меня
морская
болезнь
и
ее
дрожь
S'abstenir,
une
question
de
vide
ou
de
mort
Воздерживаться
— вопрос
пустоты
или
смерти
Que
ma
mise
en
bière
ne
soit
pas
qu'une
simple
ironie
du
sort
Пусть
мои
похороны
не
станут
простой
иронией
судьбы
D'un
seul
trait,
je
dois
faire
une
croix
Одним
махом
я
должен
поставить
крест
Pour
voir
si
je
bois
parce
que
ça
va
pas
ou
si
ça
va
pas
parce
que
je
bois
Чтобы
понять,
пью
ли
я,
потому
что
мне
плохо,
или
мне
плохо,
потому
что
я
пью
J'ai
ma
petite
idée
sur
la
question
У
меня
есть
предположение
на
этот
счет
Plus
rien
pour
m'aider
à
m'exprimer,
qui
va
payer
l'addiction?
Больше
ничего
не
помогает
мне
выразить
себя,
кто
оплатит
зависимость?
Les
voisins
jugent
le
bruit
des
bouteilles
qui
s'entrechoquent
Соседи
осуждают
шум
сталкивающихся
бутылок
Je
mets
du
vin
dans
mon
vin
parce
qu'il
agit
comme
un
médoc
Я
добавляю
вино
в
свое
вино,
потому
что
оно
действует
как
лекарство
Avant,
ça
allait
à
peu
près,
j'en
avais
juste
besoin
Раньше
было
более-менее
нормально,
мне
это
было
просто
нужно
Je
paye
une
piscine
au
deblé
à
l'épicier
du
coin
Я
плачу
продавцу
в
магазине
на
углу
как
за
бассейн
Et
il
m'offre
même
pas
un
gobelet,
comment
ça
pas
de
cred'?
А
он
мне
даже
стаканчик
не
предлагает,
как
это
— нет
доверия?
Je
sais
de
quoi
je
parle
Я
знаю,
о
чем
говорю
Un
peu
rougeaud,
un
peu
dead,
un
peu
à
sec;
en
gros,
j'suis
raide
Немного
покрасневший,
немного
мертвый,
немного
на
мели;
в
общем,
я
никакой
Bah
merde,
reste
plus
qu'à
tomber
en
panne
devant
un
rade
pour
qu'une
barm'aide
Черт,
остается
только
сломаться
перед
баром,
чтобы
какая-нибудь
барменша
помогла
Oh,
j'ai
pas
de
plan
même
quand
il
fait
beau
О,
у
меня
нет
планов,
даже
когда
хорошая
погода
Je
galère,
me
rappelant
du
bien
foncedé
de
mes
propos
Я
мучаюсь,
вспоминая
о
пьяной
убедительности
своих
слов
J'ai
bu
et
bu
et
rebu
de
la
société
Я
пил
и
пил,
напился
обществом
Y'en
a
à
qui
ça
coupe
les
jambes,
moi
ça
me
les
fait
pousser
Некоторым
это
подкашивает
ноги,
а
мне
их
удлиняет
J'ai
froid,
j'ai
soif
comme
le
feu
Мне
холодно,
мне
хочется
пить,
как
в
огне
Eh
oui,
manque
de
sommeil
et
maladie
sont
mes
seuls
moments
d'euphorie
Да,
недостаток
сна
и
болезнь
— мои
единственные
моменты
эйфории
Comment
je
vais
faire
pour
séduire
et
conclure?
Как
мне
соблазнить
и
добиться
своего?
Les
drogues
dures?
Nan,
j'ai
peur
d'Épicure
Тяжелые
наркотики?
Нет,
я
боюсь
Эпикура
Mais
c'est
quoi
ces
doses
de
pédé??
Что
это
за
педичьи
дозы??
Sers-donc
un
sérhum
Налей-ка
сыворотку
Si
je
consomme,
c'est
pour
rester
à
la
table
des
hommes
Если
я
употребляю,
то
чтобы
оставаться
за
столом
мужчин
Qui
se
demandent
où
c'est
que
gémit
mon
Magnum
Которые
задаются
вопросом,
где
стонет
мой
"Магнум"
Il
doit
être
inquiet
Он,
должно
быть,
волнуется
Je
trinque,
je
trinque,
je
trinque;
demain,
je
vais
trinquer
Я
пью,
я
пью,
я
пью;
завтра
я
буду
пить
Avant
de
ronfler,
je
zigzague
Перед
тем
как
захрапеть,
я
виляю
Ça
étonnerait
personne
d'apprendre
que
j'ai
terminé
comme
un
schlague
Никого
не
удивит,
если
узнают,
что
я
закончил
как
шлюха
Comme
cette
fois
où,
endormi
en
centre-ville
Как
в
тот
раз,
когда
я
уснул
в
центре
города
Des
passants
me
mettent
des
claques,
ils
ont
les
pompiers
au
bout
du
fil
Прохожие
били
меня
по
щекам,
у
них
на
телефоне
были
пожарные
Ah,
là
je
pense
à
reprendre
de
façon
sporadique
Ах,
вот
я
думаю
начать
снова,
но
изредка
N'en
parle
qu'à
mon
pote
devenu
depuis
un
sport-addict
Говорю
об
этом
только
своему
другу,
который
стал
спортивным
наркоманом
Mais
je
risque
ma
vie
à
la
moindre
entorse
Но
я
рискую
жизнью
при
малейшем
вывихе
C'est
elle
qui
profite
de
nous,
elle
met
à
dispo
et
on
se
met
en
tort
Это
она
пользуется
нами,
она
предоставляет,
а
мы
ошибаемся
Arrêter
ou,
endetté,
shooter
dans
une
canette
Бросить
или,
будучи
в
долгах,
стрелять
в
банку
Ou
édenté,
à
plus
pouvoir
bouffer
de
cacahuètes
Или
беззубым,
неспособным
есть
арахис
Qu'est-ce
qui
se
passe
en
fait?
T'en
reviens
à
celui
que
t'étais
avec
l'expérience
de
celui
que
t'as
essayé
d'être
Что
происходит
на
самом
деле?
Ты
возвращаешься
к
тому,
кем
ты
был,
с
опытом
того,
кем
ты
пытался
быть
Seul
un
débit
d'ébriété
peut
me
débrider
Только
поток
опьянения
может
меня
раскрепостить
Faire
de
moi
ce
joyeux
débris
Сделать
из
меня
эти
веселые
обломки
Endormi
comme
un
briquet,
je
meurs
d'effroi
Спящий,
как
зажигалка,
я
умираю
от
страха
Quand
je
m'aperçois
que
je
me
suicide
en
plusieurs
fois
Когда
понимаю,
что
совершаю
самоубийство
в
несколько
этапов
Et
qu'en
cas
de
décision
de
justice
И
что
в
случае
судебного
решения
On
fera
rentrer
une
serpillière
imbibée
de
Pastis
Принесут
швабру,
пропитанную
пастисом
À
notre
santé
qui
vacille
За
наше
здоровье,
которое
пошатнулось
Arrêter
de
boire,
chez
moi,
c'est
se
faire
rayer
du
Livret
de
Famille...
Бросить
пить
у
меня
в
семье
— это
значит
быть
вычеркнутым
из
семейной
книги...
Un
coup
dans
le
nez,
une
patate
dans
le
pif
Удар
в
нос,
удар
в
морду
Je
tiens
pas
l'alcool
mais
j'y
tiens
tellement
Я
не
переношу
алкоголь,
но
так
к
нему
тяготею
Un
coup
dans
le
nez,
une
patate
dans
le
pif
Удар
в
нос,
удар
в
морду
Je
tiens
pas
l'alcool
mais
j'y
tiens
tellement
Я
не
переношу
алкоголь,
но
так
к
нему
тяготею
Un
coup
dans
le
nez,
une
patate
dans
le
pif
Удар
в
нос,
удар
в
морду
Je
tiens
pas
l'alcool
mais
j'y
tiens
tellement,
tellement,
tellement...
Я
не
переношу
алкоголь,
но
так
к
нему
тяготею,
тяготею,
тяготею...
Muah...
Muah...
Чмок...
Чмок...
Je
tiens
pas
l'alcool
mais
j'y
tiens
tellement
Я
не
переношу
алкоголь,
но
так
к
нему
тяготею
Je
tiens
pas
l'alcool
mais
j'y
tiens
tellement
Я
не
переношу
алкоголь,
но
так
к
нему
тяготею
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Banane, Virus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.