Virus - Marquis de Florimont - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Virus - Marquis de Florimont




Marquis de Florimont
Маркиз де Флоримон
Je tiens pas l'alcool mais j'y tiens tellement
Я не переношу алкоголь, но так к нему тяготею
Qui est perdu aime éperdument
Кто потерян, тот любит отчаянно
Risque gros au moindre flirt
Рискую всем при малейшем флирте
Quand je m'accroche, c'est à mes dépens
Когда цепляюсь за что-то, это мне обходится дорого
Si seulement je gerbais des fleurs
Если бы только я извергал цветы
Mais nan, j'arrose mes pleurs
Но нет, я поливаю свои слезы
Ça me fait marrer sur le moment, mon cœur devait pas trop aimer ce T-shirt
В тот момент мне было смешно, моему сердцу, видимо, не очень понравилась эта футболка
Pour qu'il en sorte et que je m'en accommode
Раз оно выскочило, и я с этим смирился
Me réconforte, j'serai pas alcoolique tant que j'évite l'alcoologue
Утешаю себя: я не буду алкоголиком, пока избегаю нарколога
Je tiens pas l'alcool mais j'y tiens tellement
Я не переношу алкоголь, но так к нему тяготею
J'ai le mal de terre et ses tremblements
У меня морская болезнь и ее дрожь
S'abstenir, une question de vide ou de mort
Воздерживаться вопрос пустоты или смерти
Que ma mise en bière ne soit pas qu'une simple ironie du sort
Пусть мои похороны не станут простой иронией судьбы
D'un seul trait, je dois faire une croix
Одним махом я должен поставить крест
Pour voir si je bois parce que ça va pas ou si ça va pas parce que je bois
Чтобы понять, пью ли я, потому что мне плохо, или мне плохо, потому что я пью
J'ai ma petite idée sur la question
У меня есть предположение на этот счет
Plus rien pour m'aider à m'exprimer, qui va payer l'addiction?
Больше ничего не помогает мне выразить себя, кто оплатит зависимость?
Les voisins jugent le bruit des bouteilles qui s'entrechoquent
Соседи осуждают шум сталкивающихся бутылок
Je mets du vin dans mon vin parce qu'il agit comme un médoc
Я добавляю вино в свое вино, потому что оно действует как лекарство
Avant, ça allait à peu près, j'en avais juste besoin
Раньше было более-менее нормально, мне это было просто нужно
Je paye une piscine au deblé à l'épicier du coin
Я плачу продавцу в магазине на углу как за бассейн
Et il m'offre même pas un gobelet, comment ça pas de cred'?
А он мне даже стаканчик не предлагает, как это нет доверия?
Je sais de quoi je parle
Я знаю, о чем говорю
Un peu rougeaud, un peu dead, un peu à sec; en gros, j'suis raide
Немного покрасневший, немного мертвый, немного на мели; в общем, я никакой
Bah merde, reste plus qu'à tomber en panne devant un rade pour qu'une barm'aide
Черт, остается только сломаться перед баром, чтобы какая-нибудь барменша помогла
Oh, j'ai pas de plan même quand il fait beau
О, у меня нет планов, даже когда хорошая погода
Je galère, me rappelant du bien foncedé de mes propos
Я мучаюсь, вспоминая о пьяной убедительности своих слов
J'ai bu et bu et rebu de la société
Я пил и пил, напился обществом
Y'en a à qui ça coupe les jambes, moi ça me les fait pousser
Некоторым это подкашивает ноги, а мне их удлиняет
J'ai froid, j'ai soif comme le feu
Мне холодно, мне хочется пить, как в огне
Eh oui, manque de sommeil et maladie sont mes seuls moments d'euphorie
Да, недостаток сна и болезнь мои единственные моменты эйфории
Comment je vais faire pour séduire et conclure?
Как мне соблазнить и добиться своего?
Les drogues dures? Nan, j'ai peur d'Épicure
Тяжелые наркотики? Нет, я боюсь Эпикура
Mais c'est quoi ces doses de pédé??
Что это за педичьи дозы??
Sers-donc un sérhum
Налей-ка сыворотку
Si je consomme, c'est pour rester à la table des hommes
Если я употребляю, то чтобы оставаться за столом мужчин
Qui se demandent c'est que gémit mon Magnum
Которые задаются вопросом, где стонет мой "Магнум"
Il doit être inquiet
Он, должно быть, волнуется
Je trinque, je trinque, je trinque; demain, je vais trinquer
Я пью, я пью, я пью; завтра я буду пить
Avant de ronfler, je zigzague
Перед тем как захрапеть, я виляю
Ça étonnerait personne d'apprendre que j'ai terminé comme un schlague
Никого не удивит, если узнают, что я закончил как шлюха
Comme cette fois où, endormi en centre-ville
Как в тот раз, когда я уснул в центре города
Des passants me mettent des claques, ils ont les pompiers au bout du fil
Прохожие били меня по щекам, у них на телефоне были пожарные
Ah, je pense à reprendre de façon sporadique
Ах, вот я думаю начать снова, но изредка
N'en parle qu'à mon pote devenu depuis un sport-addict
Говорю об этом только своему другу, который стал спортивным наркоманом
Mais je risque ma vie à la moindre entorse
Но я рискую жизнью при малейшем вывихе
C'est elle qui profite de nous, elle met à dispo et on se met en tort
Это она пользуется нами, она предоставляет, а мы ошибаемся
Arrêter ou, endetté, shooter dans une canette
Бросить или, будучи в долгах, стрелять в банку
Ou édenté, à plus pouvoir bouffer de cacahuètes
Или беззубым, неспособным есть арахис
Qu'est-ce qui se passe en fait? T'en reviens à celui que t'étais avec l'expérience de celui que t'as essayé d'être
Что происходит на самом деле? Ты возвращаешься к тому, кем ты был, с опытом того, кем ты пытался быть
Seul un débit d'ébriété peut me débrider
Только поток опьянения может меня раскрепостить
Faire de moi ce joyeux débris
Сделать из меня эти веселые обломки
Endormi comme un briquet, je meurs d'effroi
Спящий, как зажигалка, я умираю от страха
Quand je m'aperçois que je me suicide en plusieurs fois
Когда понимаю, что совершаю самоубийство в несколько этапов
Et qu'en cas de décision de justice
И что в случае судебного решения
On fera rentrer une serpillière imbibée de Pastis
Принесут швабру, пропитанную пастисом
À notre santé qui vacille
За наше здоровье, которое пошатнулось
Arrêter de boire, chez moi, c'est se faire rayer du Livret de Famille...
Бросить пить у меня в семье это значит быть вычеркнутым из семейной книги...
Un coup dans le nez, une patate dans le pif
Удар в нос, удар в морду
Je tiens pas l'alcool mais j'y tiens tellement
Я не переношу алкоголь, но так к нему тяготею
Un coup dans le nez, une patate dans le pif
Удар в нос, удар в морду
Je tiens pas l'alcool mais j'y tiens tellement
Я не переношу алкоголь, но так к нему тяготею
Un coup dans le nez, une patate dans le pif
Удар в нос, удар в морду
Je tiens pas l'alcool mais j'y tiens tellement, tellement, tellement...
Я не переношу алкоголь, но так к нему тяготею, тяготею, тяготею...
Muah... Muah...
Чмок... Чмок...
Je tiens pas l'alcool mais j'y tiens tellement
Я не переношу алкоголь, но так к нему тяготею
Je tiens pas l'alcool mais j'y tiens tellement
Я не переношу алкоголь, но так к нему тяготею





Writer(s): Banane, Virus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.