Virus - América Fatal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Virus - América Fatal




América Fatal
Deadly America
El desierto que ves, te contará lo qué pasó
The desert you see will tell you what happened
No hay leche ni alcohol que pueda calmar tanta sed
There is no milk or alcohol that can quench such thirst
Senderos del tren y pistas en la plantación
Train tracks and plantation roads
La nube es tan gris
The cloud is so grey
De tanto robo, sable y cruz
From so much theft, saber, and cross
Esa es mi sangre amarga
That is my bitter blood
Valles de luz
Valleys of light
Invocando un sueño
Invoking a dream
De chico soñé con un lugar que no era así
As a boy I dreamed of a place that was not like this
Cerros de color buscándolos yo me perdí
Colored hills searching for them I got lost
Descubrí mi América sin sol
I discovered my sunless America
Reviví en América de luz
I revived in the America of light
Navegué mi América fatal
I sailed my deadly America
Desperté en América por fin
I woke up in America at last
Algún hidroavión, oscuras minas de carbón
Some seaplane, dark coal mines
Mi cuerpo cambió, llorando granos de maíz
My body changed, weeping grains of corn
Esa es mi sangre amarga
That is my bitter blood
Rocas del sur
Southern rocks
Llamándome en la noche
Calling me in the night
Descubrí mi América sin sol
I discovered my sunless America
Reviví en América de luz
I revived in the America of light
Navegué mi América fatal
I sailed my deadly America
Desperté en América por fin
I woke up in America at last
Descubrí mi América sin sol
I discovered my sunless America
Reviví en América de luz
I revived in the America of light
Navegué mi América fatal
I sailed my deadly America
Desperté en América por fin
I woke up in America at last
Descubrí mi América sin sol
I discovered my sunless America
Reviví en América de luz
I revived in the America of light
Navegué mi América fatal
I sailed my deadly America
Desperté en América por fin
I woke up in America at last
Descubrí mi América
I discovered my America
Reviví en América
I revived in America





Writer(s): Daniel Sbarra, Julio Moura, Patricio "pato" Fontana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.