Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O'
dediklerin
imkansız
Was
du
sagst,
ist
unmöglich
Üstündekiler
ne?
LCW'mı
Was
trägst
du
da?
Ist
das
LCW?
Şeytan
Prada'da
part-time
çalışır
Der
Teufel
arbeitet
Teilzeit
bei
Prada
Zirkonların
da
kararmış
Deine
Zirkonia
sind
auch
schon
angelaufen
Şeytan
yok
ama
şeytan
burda
Es
gibt
keinen
Teufel,
aber
der
Teufel
ist
hier
Siz
yoksunuz
ama
hiç
umrunda
Ihr
seid
nicht
da,
aber
das
ist
ihm
egal
Sizi
bu
kaşarlığa
iten
şey
Das,
was
euch
zu
diesem
Miststück-Verhalten
treibt,
Şeytan
değildi
aslında
war
eigentlich
nicht
der
Teufel
Şeytanı
görevine
çağırdılar
Sie
riefen
den
Teufel
zur
Arbeit
Dedim
izinliyim
beni
salmadılar
Ich
sagte,
ich
habe
frei,
sie
ließen
mich
nicht
gehen
Rakı
masalalarında
karnımı
doyurdular
An
Rakı-Tischen
haben
sie
mich
satt
gemacht
Dedim
hadi
eyvallah
ben
kaçar
Ich
sagte,
okay,
tschüss,
ich
hau
ab
Şeytanı
görevine
çağırdılar
Sie
riefen
den
Teufel
zur
Arbeit
Dedim
izinliyim
beni
salmadılar
Ich
sagte,
ich
habe
frei,
sie
ließen
mich
nicht
gehen
Rakı
masalalarında
karnımı
doyurdular
An
Rakı-Tischen
haben
sie
mich
satt
gemacht
Dedim
hadi
eyvallah
ben
kaçar
Ich
sagte,
okay,
tschüss,
ich
hau
ab
Eyvallah
dedim
kaçtım
Okay,
ich
sagte
tschüss
und
bin
abgehauen
Yolda
bi
kaç
kart
tarot
açtım
Unterwegs
habe
ich
ein
paar
Tarotkarten
gelegt
Cadılarla
bi
has
bi
hal
yaptım
Mit
den
Hexen
habe
ich
ein
bisschen
geplaudert
Kezbanlara
iki
üç
büyü
attık
Den
Schlampen
habe
ich
ein
paar
Flüche
verpasst
Hobin
nedir
dedi
dedim
şeytanlık
Was
ist
dein
Hobby,
fragte
er,
ich
sagte
Teufelei
Dedim
okuduk
çok
master
yaptık
Ich
sagte,
wir
haben
viel
studiert,
einen
Master
gemacht
Tercihe
tarot
fakültesi
yazdım
Ich
habe
die
Tarot-Fakultät
als
Wahlfach
gewählt
İnsanın
mesleği
olması
lazım
Ein
Mensch
braucht
einen
Beruf
İttifak
nedir
şer
ittifakı
Was
ist
ein
Bündnis?
Ein
böses
Bündnis
Yüz
Asya
göt
Brezilyalı
Hundert
asiatische
Ärsche,
brasilianische
Ärsche
Bize
birazcık
bi
zaman
ver
Gib
uns
ein
bisschen
Zeit
Bağlicaz
sana
o'
1.90'ı
Wir
besorgen
dir
den
1,90-Typen
Aramız
cadılarla
iyi
çok
Wir
verstehen
uns
sehr
gut
mit
den
Hexen
Ama
sözleri
yazan
bi'
ghost
yok
Aber
es
gibt
keinen
Ghostwriter,
der
die
Texte
schreibt
Azra'yla
bekliyoruz
full
moon
Ich
warte
mit
Azra
auf
den
Vollmond
Cinlerimiz
için
evde
Pink
Gin
bol
Für
unsere
Dschinns
haben
wir
reichlich
Pink
Gin
zu
Hause
Cadı
var
cadılar
efelerde
bi
kaç
kahve
yaparlar
etilerde
Es
gibt
Hexen,
die
in
Efeler
ein
paar
Kaffees
machen,
in
Etiler
Elinde
fallar
sallar
götlerden
diyip
iki
üç
yüz
lira
çeplerde
Sie
schütteln
die
Wahrsagungen
aus
dem
Ärmel
und
ziehen
den
Leuten
ein
paar
hundert
Lira
aus
der
Tasche
Biz
şeytan
olarak
destekleriz,
göt
amelyatları
düzenleriz
Wir
als
Teufel
unterstützen
das,
organisieren
Po-Operationen
Bizim
kızlar
eğer
alev
alevse
Wenn
unsere
Mädels
heiß
wie
Feuer
sind,
Onlara
kısmeti
elle
seçeriz
wählen
wir
ihre
Schicksale
mit
der
Hand
aus
O
dediklerin
imkansız
Was
du
sagst,
ist
unmöglich
Üstündekiler
ne
LCW
mı
Was
trägst
du
da?
Ist
das
LCW?
Şeytan
Prada'da
part-time
çalışır
Der
Teufel
arbeitet
Teilzeit
bei
Prada
Zirkonların
da
kararmış
Deine
Zirkonia
sind
auch
schon
angelaufen
Şeytan
yok
ama
şeytan
burda
Es
gibt
keinen
Teufel,
aber
der
Teufel
ist
hier
Siz
yoksunuz
ama
hiç
umrunda
Ihr
seid
nicht
da,
aber
das
ist
ihm
egal
Sizi
bu
kaşarlığa
iten
şey
Das,
was
euch
zu
diesem
Miststück-Verhalten
treibt,
Şeytan
değildi
aslında
war
eigentlich
nicht
der
Teufel
Şeytanı
görevine
çağırdılar
Sie
riefen
den
Teufel
zur
Arbeit
Dedim
izinliyim
beni
salmadılar
Ich
sagte,
ich
habe
frei,
sie
ließen
mich
nicht
gehen
Rakı
masalalarında
karnımı
doyurdular
An
Rakı-Tischen
haben
sie
mich
satt
gemacht
Dedim
hadi
eyvallah
ben
kaçar
Ich
sagte,
okay,
tschüss,
ich
hau
ab
Şeytanı
görevine
çağırdılar
Sie
riefen
den
Teufel
zur
Arbeit
Dedim
izinliyim
beni
salmadılar
Ich
sagte,
ich
habe
frei,
sie
ließen
mich
nicht
gehen
Rakı
masalalarında
karnımı
doyurdular
An
Rakı-Tischen
haben
sie
mich
satt
gemacht
Dedim
hadi
eyvallah
ben
kaçar
Ich
sagte,
okay,
tschüss,
ich
hau
ab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.