Paroles et traduction Visa Cartier - Şeytan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O'
dediklerin
imkansız
То,
о
чем
ты
говоришь
– невозможно,
Üstündekiler
ne?
LCW'mı
Что
на
тебе?
LC
Waikiki?
Şeytan
Prada'da
part-time
çalışır
Дьявол
подрабатывает
в
Prada,
Zirkonların
da
kararmış
И
фианиты
твои
потускнели.
Şeytan
yok
ama
şeytan
burda
Дьявола
нет,
но
дьявол
здесь,
Siz
yoksunuz
ama
hiç
umrunda
Вас
нет,
но
ему
все
равно,
Sizi
bu
kaşarlığa
iten
şey
То,
что
толкнуло
тебя
на
эту
показуху,
Şeytan
değildi
aslında
На
самом
деле
был
не
дьявол.
Şeytanı
görevine
çağırdılar
Дьявола
вызвали
на
задание,
Dedim
izinliyim
beni
salmadılar
Сказал,
что
в
отпуске,
меня
не
отпустили,
Rakı
masalalarında
karnımı
doyurdular
Накормили
меня
байками
за
столом
с
ракы,
Dedim
hadi
eyvallah
ben
kaçar
Сказал,
ну
ладно,
я
побежал.
Şeytanı
görevine
çağırdılar
Дьявола
вызвали
на
задание,
Dedim
izinliyim
beni
salmadılar
Сказал,
что
в
отпуске,
меня
не
отпустили,
Rakı
masalalarında
karnımı
doyurdular
Накормили
меня
байками
за
столом
с
ракы,
Dedim
hadi
eyvallah
ben
kaçar
Сказал,
ну
ладно,
я
побежал.
Eyvallah
dedim
kaçtım
Ладно,
сказал
я
и
сбежал,
Yolda
bi
kaç
kart
tarot
açtım
По
дороге
разложил
несколько
карт
таро,
Cadılarla
bi
has
bi
hal
yaptım
Поколдовал
немного
с
ведьмами,
Kezbanlara
iki
üç
büyü
attık
Навели
парочку
приворотов
на
всяких
Кезбан.
Hobin
nedir
dedi
dedim
şeytanlık
Спросили,
чем
занимаюсь,
ответил
– дьявольщина,
Dedim
okuduk
çok
master
yaptık
Сказал,
много
учились,
магистратуру
закончили,
Tercihe
tarot
fakültesi
yazdım
Подал
документы
на
факультет
Таро,
İnsanın
mesleği
olması
lazım
У
человека
должна
быть
профессия.
İttifak
nedir
şer
ittifakı
Что
такое
альянс?
Злой
альянс,
Yüz
Asya
göt
Brezilyalı
Лицо
азиатское,
задница
бразильская,
Bize
birazcık
bi
zaman
ver
Дай
нам
немного
времени,
Bağlicaz
sana
o'
1.90'ı
Мы
найдем
тебе
того
самого
ростом
1.90.
Aramız
cadılarla
iyi
çok
У
нас
с
ведьмами
все
отлично,
Ama
sözleri
yazan
bi'
ghost
yok
Но
нет
того,
кто
пишет
нам
тексты,
Azra'yla
bekliyoruz
full
moon
Ждем
с
Азрой
полнолуния,
Cinlerimiz
için
evde
Pink
Gin
bol
Для
наших
джиннов
дома
полно
Pink
Gin.
Cadı
var
cadılar
efelerde
bi
kaç
kahve
yaparlar
etilerde
Ведьма
есть,
ведьмы
в
Эфесе
варят
кофе,
в
Этилере
тоже,
Elinde
fallar
sallar
götlerden
diyip
iki
üç
yüz
lira
çeplerde
Гадают
по
рукам,
говорят
про
задницы
и
кладут
пару
сотен
лир
в
карманы,
Biz
şeytan
olarak
destekleriz,
göt
amelyatları
düzenleriz
Мы,
как
дьяволы,
поддерживаем,
организуем
операции
на
ягодицы,
Bizim
kızlar
eğer
alev
alevse
Если
наши
девочки
горячие,
Onlara
kısmeti
elle
seçeriz
Мы
сами
выбираем
им
женихов.
O
dediklerin
imkansız
То,
о
чем
ты
говоришь
– невозможно,
Üstündekiler
ne
LCW
mı
Что
на
тебе?
LC
Waikiki?
Şeytan
Prada'da
part-time
çalışır
Дьявол
подрабатывает
в
Prada,
Zirkonların
da
kararmış
И
фианиты
твои
потускнели.
Şeytan
yok
ama
şeytan
burda
Дьявола
нет,
но
дьявол
здесь,
Siz
yoksunuz
ama
hiç
umrunda
Вас
нет,
но
ему
все
равно,
Sizi
bu
kaşarlığa
iten
şey
То,
что
толкнуло
тебя
на
эту
показуху,
Şeytan
değildi
aslında
На
самом
деле
был
не
дьявол.
Şeytanı
görevine
çağırdılar
Дьявола
вызвали
на
задание,
Dedim
izinliyim
beni
salmadılar
Сказал,
что
в
отпуске,
меня
не
отпустили,
Rakı
masalalarında
karnımı
doyurdular
Накормили
меня
байками
за
столом
с
ракы,
Dedim
hadi
eyvallah
ben
kaçar
Сказал,
ну
ладно,
я
побежал.
Şeytanı
görevine
çağırdılar
Дьявола
вызвали
на
задание,
Dedim
izinliyim
beni
salmadılar
Сказал,
что
в
отпуске,
меня
не
отпустили,
Rakı
masalalarında
karnımı
doyurdular
Накормили
меня
байками
за
столом
с
ракы,
Dedim
hadi
eyvallah
ben
kaçar
Сказал,
ну
ладно,
я
побежал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.