2_nana (ice climber's love song) - Command_prompt Remix -
Visa カード
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2_nana (ice climber's love song) - Command_prompt Remix
2_nana (Liebeslied der Eiskletterer) - Command_prompt Remix
You
can
still
hang
at
Chet's
house
Du
kannst
immer
noch
bei
Chet
abhängen,
Like
nothing
has
changed
Als
ob
sich
nichts
geändert
hätte.
You
can
walk
thru
the
front
door
Du
kannst
durch
die
Vordertür
gehen,
When
his
family's
away
Wenn
seine
Familie
nicht
da
ist.
No
one
will
bust
you
Niemand
wird
dich
verhaften,
You
won't
tossed
out
alone
Du
wirst
nicht
alleine
rausgeworfen.
You're
just
going
to
Chet's
house
Du
gehst
ja
nur
zu
Chet,
It's
just
another
home
Es
ist
wie
ein
zweites
Zuhause.
You
can
still
wear
your
dirt
jeans
Du
kannst
immer
noch
deine
dreckigen
Jeans
tragen,
If
you
live
on
a
hill
Wenn
du
auf
einem
Hügel
wohnst.
You
can
put
on
your
make-up
Du
kannst
dich
schminken,
If
you
have
time
to
kill
Wenn
du
Zeit
totzuschlagen
hast.
No
matter
how
you
dress
up
Egal,
wie
du
dich
herausputzt,
It's
all
the
same
to
me
Für
mich
ist
alles
dasselbe.
You're
the
sun
over
the
mountain
Du
bist
die
Sonne
über
dem
Berg,
You're
where
I
want
to
be
Du
bist,
wo
ich
sein
möchte.
A
house
is
not
a
living
thing
Ein
Haus
ist
kein
Lebewesen,
It's
a
box
on
a
hill
Es
ist
eine
Kiste
auf
einem
Hügel.
It's
lonely
without
you
Es
ist
einsam
ohne
dich,
Just
a
box
sitting
still
Nur
eine
Kiste,
die
stillsteht.
Flock
to
me
Schließ
dich
mir
an,
Flock
to
you
Ich
schließe
mich
dir
an,
We'll
travel
as
a
team
Wir
werden
als
Team
reisen.
We'll
travel
to
the
doorstep
Wir
reisen
zur
Türschwelle
Of
our
new
family
Unserer
neuen
Familie.
They'll
take
us
in
Sie
werden
uns
aufnehmen,
They'll
swaddle
us
Sie
werden
uns
einwickeln
And
feed
us
food
and
drink
Und
uns
mit
Essen
und
Trinken
versorgen.
Just
flock
to
me
Komm
einfach
zu
mir,
I'll
flock
to
you
Ich
komme
zu
dir,
Cuz
home
lives
with
'we'
Denn
Heimat
ist,
wo
"wir"
sind.
Put
down
your
frustrations
Leg
deine
Frustrationen
ab,
We'll
adapt
to
meet
the
need
Wir
passen
uns
an,
um
die
Bedürfnisse
zu
erfüllen.
With
no
roof
above
us
Ohne
Dach
über
dem
Kopf
We
can
live
in
the
trees
Können
wir
in
den
Bäumen
leben.
I'll
never
forget
Ich
werde
nie
vergessen,
That
drive
from
Minneapolis
Diese
Fahrt
von
Minneapolis,
Stuck
in
our
heads
Festgefahren
in
unseren
Köpfen,
Stuck
on
a
blue
rock
Festgefahren
auf
einem
blauen
Felsen,
It
doesn't
matter
what
you
said
Es
ist
egal,
was
du
gesagt
hast.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Lane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.