Paroles et traduction Visa - Prends-moi dans tes bras
Oh
oh
oh
oh
oh,
ah
Vegedream
О,
О,
О,
О,
О,
О,
вегетарианский
поток
Prends-moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Et
me
lâche
plus
jamais
И
никогда
больше
не
отпускай
меня.
Prends-moi
dans
tes
bras
ah
Возьми
меня
в
свои
объятия,
ах
Prends-moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Et
me
lâche
plus
jamais
И
никогда
больше
не
отпускай
меня.
Prends-moi
dans
tes
bras
ah
Возьми
меня
в
свои
объятия,
ах
Ils
ne
savent
que
parler
les
haineux
Они
умеют
говорить
только
с
ненавистниками
Ils
ne
font
que
parler
les
haineux
Они
просто
разговаривают
с
ненавистниками
Ils
feront
tout
pour
nous
séparer
Они
сделают
все,
чтобы
разлучить
нас.
Ils
ne
savent
que
parler
les
haineux
Они
умеют
говорить
только
с
ненавистниками
Ils
ne
font
que
parler
les
haineux
Они
просто
разговаривают
с
ненавистниками
Ils
feront
tout
pour
nous
separer
Они
сделают
все,
чтобы
разлучить
нас.
Séma
n'ga
na
n'zoto,
séma
n'ga
na
Séma
не
ga
na
не
zoto,
séma
не
ga
na
N'zoto
oh,
cotica
n'gaté
Н'зото
о,
котика
н'Гате
Sema
n'ga
n'zoto
sema
n'ga
na
n'zoto
oh
cotica
n'gaté
eh
eh
Сема
н'га
н'зото
Сема
н'га
н'зото
о
котика
н'Гате
э-э
Prends-moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Ne
me
lâche
plus
jamais
Никогда
больше
не
отпускай
меня.
Prends-moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Prend
moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Ne
me
lâche
plus
jamais
Никогда
больше
не
отпускай
меня.
Prend
moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Tu
seras
mon
avenir
Ты
будешь
моим
будущим
Est
ce
que
tu
veux
le
devenir?
Ты
хочешь
им
стать?
Tu
seras
mon
avenir
Ты
будешь
моим
будущим
Est
ce
que
tu
veux
le
devenir?
Ты
хочешь
им
стать?
Tu
seras
mon
avenir
Ты
будешь
моим
будущим
Est
ce
que
tu
veux
le
devenir?
Ты
хочешь
им
стать?
Tu
seras
mon
avenir
Ты
будешь
моим
будущим
Est
ce
que
tu
veux
le
devenir
hi
hi
hi
eh
Ты
хочешь
стать
им,
привет,
привет,
привет.
Prend
moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Et
me
lâche
plus
jamais
И
никогда
больше
не
отпускай
меня.
Prend
moi
dans
tes
bras
ah
Возьми
меня
в
свои
объятия,
ах
Prend
moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Et
me
lâche
plus
jamais
И
никогда
больше
не
отпускай
меня.
Prend
moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Prend
moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Et
me
lâche
plus
jamais
И
никогда
больше
не
отпускай
меня.
Prend
moi
dans
tes
bras
ah
Возьми
меня
в
свои
объятия,
ах
Prend
moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Et
me
lâche
plus
jamais
И
никогда
больше
не
отпускай
меня.
Prend
moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Prend
moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Et
me
lâche
plus
jamais
И
никогда
больше
не
отпускай
меня.
Prend
moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christine Reymond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.