Vishal Bhardwaj, Sukhwinder Singh & Daler Mehndi - Kash Laga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vishal Bhardwaj, Sukhwinder Singh & Daler Mehndi - Kash Laga




Kash Laga
Если бы...
Kash laga kash laga kash laga kash laga kash laga kash laga kash laga kash laga
Если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы
Kash laga kash laga kash laga kash laga kash laga kash laga kash laga kash laga
Если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы
Kash lagaa kash lagaa kash lagaa
Если бы, если бы, если бы
Kash lagaa kash lagaa kash lagaa
Если бы, если бы, если бы
Zindagi hai kash laga
Жизнь - это "если бы"
Haiiyeee laa
Эх...
Zindagi hai kash laga
Жизнь - это "если бы"
Hasraton ki raakh uda
Пепел стремлений развеян
Haiiyee yeh jahaan faani hai
Эх, этот мир бренен
Bulbulaa hai paani hai
Он как пузырь на воде
Bulbuloon pe rukna kya
Зачем держаться за пузыри?
Paaniyon pe behta ja behta ja
Плыви по воде, плыви, плыви
Kash lagaa kash lagaa kash lagaa
Если бы, если бы, если бы
(Kash lagaga)
(Если бы-ы-ы)
Kash lagaa kash lagaa kash lagaa
Если бы, если бы, если бы
Kash laga kash laga kash laga2
Если бы, если бы, если бы
Jalti hai tanhaayiyan
Одиночество жжет
Taapi hai raat raat jaag jaag k
Ночь тянется, и я не сплю, не сплю
Udati hai chingariyaan
Искры летят
Guchhe hai laal laal geeli aag k
Скрываясь в красном, влажном огне
Oooooo
О-о-о
Khilti hai jaise jalte
Расцветают, словно горят,
Jugnu ho beriyon mei
Светлячки в лесу
Aankhen lagi ho jaise
Глаза слипаются, словно
Uplon ki dheriyon mei
В груде хлопка
Do din ka aag hei ye
Это пламя на два дня
Saare jahaan ka dhuan
Дым всего мира
Do din ki zindagi mei
В этой жизни на два дня
Dono jahaan ka dhuan
Дым обоих миров
Ooooo ye jahaan faani hai
О-о-о, этот мир бренен
Bulbula hai paani hai
Он как пузырь на воде
Bulbulon pe rukna kya
Зачем держаться за пузыри?
Paaniyon pe behta ja behta ja
Плыви по воде, плыви, плыви
Kash lagaa kash lagaa kash lagaa
Если бы, если бы, если бы
Kash lagaa kash lagaa kash lagaa
Если бы, если бы, если бы
Chodi hui bastiyaan
Оставленные дома
Jaata hun baar baar ghum ghum k
Я возвращаюсь снова и снова, блуждая
Milte nahi wo nishan
Но не нахожу тех следов
Chode they dehleej chum chum k
Что оставил, целуя порог
Chopayein jal jaayenge
Следы сотрутся
Jungle ki quariyaan hai
Это лесные тропы
Pagdandiyon pe milna
Встречи на тропинках
Do din ki yaariyan hai
Дружба на два дня
Kya jaane kon jaaye
Кто знает, кто уйдет
Baari se baari aaye
И кто придет на его место
Hum bhi kataar mei hai
Мы тоже в этой очереди
Jab bhi savaari aaye
Когда придет наш черед
Oooooooh ye jahaan faani hai
О-о-о-о, этот мир бренен
Bulbula hai paani hai
Он как пузырь на воде
Bulbulon pe rukna kya
Зачем держаться за пузыри?
Paaniyon pe behta ja behta ja
Плыви по воде, плыви, плыви
Kash lagaa kash lagaa kash lagaa
Если бы, если бы, если бы
Kash lagaa kash lagaa kash lagaa
Если бы, если бы, если бы
Zindagi hai kash laga
Жизнь - это "если бы"
Haiyeyeye hoo
Эхей-ей-ей...
Zindagi mei kash laga
В жизни одно "если бы"
Hasraton ki raakh uda
Пепел стремлений развеян
Heyyyyy
Эхейййй
Ye jaahan faani hai
Этот мир бренен
Bulbula hai paani hai
Он как пузырь на воде
Bulbulon pe rukna kya
Зачем держаться за пузыри?
Paaniyon pe behta ja behta ja
Плыви по воде, плыви, плыви
Kash lagaaa kash lagaaa kash lagaaa
Если бы, если бы, если бы





Writer(s): Gulzar, Vishal Bhardwaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.