Paroles et traduction Vishal Bhardwaj, Sukhwinder Singh & Daler Mehndi - Kash Laga
Kash
laga
kash
laga
kash
laga
kash
laga
kash
laga
kash
laga
kash
laga
kash
laga
Если
бы,
если
бы,
если
бы,
если
бы,
если
бы,
если
бы,
если
бы,
если
бы
Kash
laga
kash
laga
kash
laga
kash
laga
kash
laga
kash
laga
kash
laga
kash
laga
Если
бы,
если
бы,
если
бы,
если
бы,
если
бы,
если
бы,
если
бы,
если
бы
Kash
lagaa
kash
lagaa
kash
lagaa
Если
бы,
если
бы,
если
бы
Kash
lagaa
kash
lagaa
kash
lagaa
Если
бы,
если
бы,
если
бы
Zindagi
hai
kash
laga
Жизнь
- это
"если
бы"
Zindagi
hai
kash
laga
Жизнь
- это
"если
бы"
Hasraton
ki
raakh
uda
Пепел
стремлений
развеян
Haiiyee
yeh
jahaan
faani
hai
Эх,
этот
мир
бренен
Bulbulaa
hai
paani
hai
Он
как
пузырь
на
воде
Bulbuloon
pe
rukna
kya
Зачем
держаться
за
пузыри?
Paaniyon
pe
behta
ja
behta
ja
Плыви
по
воде,
плыви,
плыви
Kash
lagaa
kash
lagaa
kash
lagaa
Если
бы,
если
бы,
если
бы
(Kash
lagaga)
(Если
бы-ы-ы)
Kash
lagaa
kash
lagaa
kash
lagaa
Если
бы,
если
бы,
если
бы
Kash
laga
kash
laga
kash
laga2
Если
бы,
если
бы,
если
бы
Jalti
hai
tanhaayiyan
Одиночество
жжет
Taapi
hai
raat
raat
jaag
jaag
k
Ночь
тянется,
и
я
не
сплю,
не
сплю
Udati
hai
chingariyaan
Искры
летят
Guchhe
hai
laal
laal
geeli
aag
k
Скрываясь
в
красном,
влажном
огне
Khilti
hai
jaise
jalte
Расцветают,
словно
горят,
Jugnu
ho
beriyon
mei
Светлячки
в
лесу
Aankhen
lagi
ho
jaise
Глаза
слипаются,
словно
Uplon
ki
dheriyon
mei
В
груде
хлопка
Do
din
ka
aag
hei
ye
Это
пламя
на
два
дня
Saare
jahaan
ka
dhuan
Дым
всего
мира
Do
din
ki
zindagi
mei
В
этой
жизни
на
два
дня
Dono
jahaan
ka
dhuan
Дым
обоих
миров
Ooooo
ye
jahaan
faani
hai
О-о-о,
этот
мир
бренен
Bulbula
hai
paani
hai
Он
как
пузырь
на
воде
Bulbulon
pe
rukna
kya
Зачем
держаться
за
пузыри?
Paaniyon
pe
behta
ja
behta
ja
Плыви
по
воде,
плыви,
плыви
Kash
lagaa
kash
lagaa
kash
lagaa
Если
бы,
если
бы,
если
бы
Kash
lagaa
kash
lagaa
kash
lagaa
Если
бы,
если
бы,
если
бы
Chodi
hui
bastiyaan
Оставленные
дома
Jaata
hun
baar
baar
ghum
ghum
k
Я
возвращаюсь
снова
и
снова,
блуждая
Milte
nahi
wo
nishan
Но
не
нахожу
тех
следов
Chode
they
dehleej
chum
chum
k
Что
оставил,
целуя
порог
Chopayein
jal
jaayenge
Следы
сотрутся
Jungle
ki
quariyaan
hai
Это
лесные
тропы
Pagdandiyon
pe
milna
Встречи
на
тропинках
Do
din
ki
yaariyan
hai
Дружба
на
два
дня
Kya
jaane
kon
jaaye
Кто
знает,
кто
уйдет
Baari
se
baari
aaye
И
кто
придет
на
его
место
Hum
bhi
kataar
mei
hai
Мы
тоже
в
этой
очереди
Jab
bhi
savaari
aaye
Когда
придет
наш
черед
Oooooooh
ye
jahaan
faani
hai
О-о-о-о,
этот
мир
бренен
Bulbula
hai
paani
hai
Он
как
пузырь
на
воде
Bulbulon
pe
rukna
kya
Зачем
держаться
за
пузыри?
Paaniyon
pe
behta
ja
behta
ja
Плыви
по
воде,
плыви,
плыви
Kash
lagaa
kash
lagaa
kash
lagaa
Если
бы,
если
бы,
если
бы
Kash
lagaa
kash
lagaa
kash
lagaa
Если
бы,
если
бы,
если
бы
Zindagi
hai
kash
laga
Жизнь
- это
"если
бы"
Haiyeyeye
hoo
Эхей-ей-ей...
Zindagi
mei
kash
laga
В
жизни
одно
"если
бы"
Hasraton
ki
raakh
uda
Пепел
стремлений
развеян
Ye
jaahan
faani
hai
Этот
мир
бренен
Bulbula
hai
paani
hai
Он
как
пузырь
на
воде
Bulbulon
pe
rukna
kya
Зачем
держаться
за
пузыри?
Paaniyon
pe
behta
ja
behta
ja
Плыви
по
воде,
плыви,
плыви
Kash
lagaaa
kash
lagaaa
kash
lagaaa
Если
бы,
если
бы,
если
бы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gulzar, Vishal Bhardwaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.