Vishal Dadlani & Vishal-Shekhar - Tu Meri (From "Bang Bang") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vishal Dadlani & Vishal-Shekhar - Tu Meri (From "Bang Bang")




Tu Meri (From "Bang Bang")
Tu Meri (From "Bang Bang")
ऐसी क्या चली हवा कि ले गईं
A gentle breeze blew and carried away
मेरी साँसों को मुझसे दूर, तेरे पास
My breath from me and towards you
और मुझे हुआ एहसास
And I realized
तू-तू-तू-तू मेरी-री-री
You-you-you-you are mine-mine-mine
मैं तेरा-रा होने लगा
I am becoming yours
मैं-मैं-मैं-मैं तेरा-रा-रा
I-I-I-I am yours-yours-yours
तू मेरी-री होने लगी
You are becoming mine-mine-mine
कैसे ये हुआ? मगर
How did this happen? But
ना है मुझे, ना तुझको कोई ख़बर
Neither I nor you have any idea
पर ये दिल अब से है कहने लगा
But my heart is now saying
तू-तू-तू-तू मेरी-री-री
You-you-you-you are mine-mine-mine
मैं तेरा-रा होने लगा
I am becoming yours
मैं-मैं-मैं-मैं तेरा-रा-रा
I-I-I-I am yours-yours-yours
तू मेरी-री होने लगी
You are becoming mine-mine-mine
ना जानूँ मैं, ना जाने तू
I don't know, and you don't know
हुआ ये जादू कैसे?
How did this magic happen?
जो मेरा था वो खो गया
What was mine is lost
जो तेरा मिल गया हो जैसे
What is yours has been found
इस दिल ने जब जाना कि बस तू
When my heart knew that only you
तू-तू-तू-तू मेरी-री-री
You-you-you-you are mine-mine-mine
मैं तेरा-रा होने लगा
I am becoming yours
मैं-मैं-मैं-मैं तेरा-रा-रा
I-I-I-I am yours-yours-yours
तू मेरी-री होने लगी
You are becoming mine-mine-mine
यूँ कभी, यूँ कभी लगता है जैसे
Sometimes, sometimes it seems to me
हाँ, यही, बस यही समाँ है
Yes, this, only this is the moment
जिसमें ज़िंदगी, ज़िंदगी है जीनी ऐसे
In which life, life must be lived like this
एक पल, एक पल हो बाक़ी
For a moment, for a moment
जैसे अजनबी जहाँ आके लग जाए गले
As if a stranger came and hugged me
जैसे तू चले और दुनिया तेरे संग चले
As if you leave and the world follows you
जैसे रात चुपके से तेरे कानों में कहे
As if the night whispered in your ear
कि अब तो जाने क्यूँ, जाने क्यूँ, जाने क्यूँ
That now, for some reason
तू-तू-तू-तू मेरी-री-री
You-you-you-you are mine-mine-mine
मैं तेरा-रा होने लगा
I am becoming yours
मैं-मैं-मैं-मैं तेरा-रा-रा
I-I-I-I am yours-yours-yours
तू मेरी-री होने लगी
You are becoming mine-mine-mine
तू-तू-तू-तू मेरी-री-री
You-you-you-you are mine-mine-mine
मैं तेरा-रा होने लगा
I am becoming yours
मैं-मैं-मैं-मैं तेरा-रा-रा
I-I-I-I am yours-yours-yours
तू मेरी-री होने लगी
You are becoming mine-mine-mine
ऐसी क्या चली हवा कि ले गईं
A gentle breeze blew and carried away
मेरी साँसों को मुझसे दूर, तेरे पास
My breath from me and towards you
और मुझे हुआ एहसास
And I realized
(तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(You-you-you-you-you-you)
(तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(You-you-you-you-you-you)
(तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(You-you-you-you-you-you)
(तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(You-you-you-you-you-you)
(तू-तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(You-you-you-you-you-you-you)
(तू-तू-तू-तू मेरी-री-री)
(You-you-you-you are mine-mine-mine)
(मैं तेरा-रा होने लगा)
(I am becoming yours)
(मैं-मैं-मैं-मैं तेरा-रा-रा)
(I-I-I-I am yours-yours-yours)
(तू मेरी-री होने लगी)
(You are becoming mine-mine-mine)
तू-तू-तू-तू मेरी-री-री
You-you-you-you are mine-mine-mine
मैं तेरा-रा होने लगा
I am becoming yours
मैं-मैं-मैं-मैं तेरा-रा-रा
I-I-I-I am yours-yours-yours
तू मेरी-री होने लगी
You are becoming mine-mine-mine





Writer(s): Shekhar Hasmukh Ravjiani, Vishal Dadlani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.