Paroles et traduction Vishal Dadlani feat. Shiraz, Samrat & Shaan - Woh Pehli Baar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woh Pehli Baar
Our First Meeting
वो
पहली
बार
जब
हम
मिले
When
we
first
met
हाथों
में
हाथ
जब
हम
चले
Our
hands
intertwined
as
we
walked
हो
गया
ये
दिल
दीवाना
My
heart
became
smitten
होता
है
प्यार
क्या
किसने
जाना
Who
could
have
known
what
love
entailed
तेरी
आँखों
में
जन्नत
बसा
के
चला
I
set
up
paradise
in
your
eyes
तेरी
ज़ुल्फो
की
छावमें
चलता
चला
I
strolled
beneath
the
shade
of
your
hair
तेरे
नैनो
में
चैन,
तेरे
लब
पे
खुशी
In
your
eyes
lies
serenity,
and
your
lips
bring
joy
तुझको
ही
मैं
मोहोब्बत
बना
के
चला
I've
made
you
the
object
of
my
affection
वो
पहली
बार
जब
हम
मिले
When
we
first
met
हाथों
में
हाथ
जब
हम
चले
Our
hands
intertwined
as
we
walked
हो
गया
ये
दिल
दीवाना
My
heart
became
smitten
होता
है
प्यार
क्या
किसने
जाना
Who
could
have
known
what
love
entailed
तेरी
आँखों
में
जन्नत
बसा
के
चला
I
set
up
paradise
in
your
eyes
तेरी
ज़ुल्फो
की
छाव
में
चलता
चला
I
strolled
beneath
the
shade
of
your
hair
तेरे
नैनो
में
चैन,
तेरे
लब
पे
खुशी
In
your
eyes
lies
serenity,
and
your
lips
bring
joy
तुझको
ही
मैं
मोहोब्बत
बना
के
चला
I've
made
you
the
object
of
my
affection
वो
पहली
बार
जब
हम
मिले
When
we
first
met
हाथों
में
हाथ
जब
हम
चले
Our
hands
intertwined
as
we
walked
हो
गये
सुरू
ये
सिलसिले
This
series
of
events
began
हो
गया
ये
दिल
दीवाना,
होता
है
प्यार
क्या
किसने
जाना
My
heart
became
smitten,
who
could
have
known
what
love
entailed
खिलती
कलियों
में
ढ़ूंधू
बस
तेरे
निशान
I
seek
only
your
presence
among
blooming
flowers
मैं
ना
जानू
है
आख़िर
यह
क्या
कारवा
I
am
unaware
of
the
nature
of
this
pursuit
तुझे
देखु
तो
आए
लब
पे
खुशी
Joy
fills
my
lips
when
I
see
you
खुदा
ना
करे
हो
कभी
दूरिया
May
we
never
be
separated
वो
पहली
बार
जब
हम
मिले
When
we
first
met
हाथों
में
हाथ
जब
हम
चले
Our
hands
intertwined
as
we
walked
हो
गया
ये
दिल
दीवाना
My
heart
became
smitten
होता
है
प्यार
क्या
हमने
जाना
We
have
come
to
understand
the
meaning
of
love
हो
गया
हूँ
मे
पागल
अब
तेरे
लिए
I
have
become
infatuated
with
you
तेरे
बिन
दिल
बेचारा
ये
कैसे
जीए
How
can
my
pitiful
heart
live
without
you
मैने
खोके
है
चैन
पाई
तुझमे
खुशी
I
have
forsaken
peace
to
find
joy
in
you
तू
बॅनी
जाने
जाना
मेरी
ज़िंदगी
You
have
become
my
life's
purpose
वो
पेहली
बार
जब
हम
मिले
When
we
first
met
हाथों
में
हाथ
जब
हम
चले
Our
hands
intertwined
as
we
walked
हो
गया
ये
दिल
दीवाना
My
heart
became
smitten
होता
है
प्यार
क्या
हमने
जाना
We
have
come
to
understand
the
meaning
of
love
वो
पेहली
बार
जब
हम
मिले
When
we
first
met
हाथों
में
हाथ
जब
हम
चले
Our
hands
intertwined
as
we
walked
हो
गया
ये
दिल
दीवाना
My
heart
became
smitten
होता
है
प्यार
क्या
हमने
जाना
We
have
come
to
understand
the
meaning
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMRAT, SHIRAZ, RAJ KAUSHAL, VISHAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.