Vishal Dadlani feat. Sunidhi Chauhan - Chokra Jawaan (From "Ishaqzaade") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vishal Dadlani feat. Sunidhi Chauhan - Chokra Jawaan (From "Ishaqzaade")




Chokra Jawaan (From "Ishaqzaade")
Young Lad (From "Ishaqzaade")
Hua chokra jawaan re
The boy has become a young man
Hua chokra jawaan re
The boy has become a young man
Hey hey...
Hey hey...
Arey chooza choo-choo karta hai
He chirps like a chick
Galiyon aur chaubaro mein
In the streets and courtyards
Phenka-phaaki karta phire tu toh apne yaaron mein
He throws his weight around with his friends
Aye!
Hey!
Phenka-phaaki kuchh nahin sach baat jo bayaan ki
Empty boasts are nothing, truth be told
Dahaad hai jawaan ki mardangi mastaan ki
It's the roar of youth, the intoxication of masculinity
Hoye, ab tu bhi maan le, naino ke jaam de
Hey, accept it now, offer the wine of your eyes
Oh aaja re aaja ja re aaja re aaja
Oh come, come, come, come, come
Huaa chokra jawaan re jawaan re jawaan re
The boy has become a young man, a young man, a young man
(Hua chokra jawaan re, Hua chokra jawaan re)
(The boy has become a young man, The boy has become a young man)
Haan aye.
Yes, come on.
Haan haan haan...
Yes, yes, yes...
Mere munna, Baat sun.na
My dear, listen to me.
Yeh jawani nahi koi khilona
This youth is not a toy
Pehle jao, seekh ke aao
First go, learn
Pyaase naino ki pyaas ko bhujaana (hoye)
How to quench the thirst of longing eyes (hoye)
Tabhi-toh tabhi-toh tabhi-toh tabhi-toh
Only then, only then, only then, only then
Hoga muaa chokra jawaan re
Will you truly become a young man
Moh chokra jawaan re. aye aye
A young man filled with desire. aye aye
Oh chand baby, jo chance degi kyun doon?
Oh moon-faced beauty, if you give me a chance why would I?
Pyaas kya hai main bhookh bhi mita doon aa aa haaye.
I'll satisfy not just your thirst but your hunger too aa aa haaye.
Oh hum hai seekhe aur sikhaaye
Oh, I'm both learned and a teacher
Nain kya hain, poore tann ko main bhiga doon
It's not just your eyes, I'll drench your entire being
Oh naa ja re aaja re aaja re aaja aa aa.
Oh don't go, come, come, come, come aa aa.
Hua chokra jawaan re
The boy has become a young man
Hua Chokra Jawaan Re
The Boy Has Become a Young Man
Chokra jawaan hoon main, lais hoon jawaani se
I am a young man, intoxicated with youth
Bore ho gayi hoon main teri lantarani se ha ha
I'm bored with your slowness ha ha
Oh jo thaam le kaliyaan ussi ko jawaan maanu main
Oh, I consider him a man who can hold onto the reins
Oh din dahaade tujhko tuj hi se aa chura loon main
Oh, I will steal you away from you in broad daylight
Chal-chal bohut dekhe hain
Come on, I've seen enough
Danke ki chot pe, re seena thok ke
Of beating my chest, boasting with pride
Aaja re. aaja re. aaja re... aaja
Come on, come on, come on... come
Hua chokra jawaan re jawaan re jawaan re hey...
The boy has become a young man, a young man, a young man hey...
-Kya gaata hai! Kya gaata hai!-
-What are you singing! What are you singing!-
Hey... ho
Hey... ho
Ding dang...
Ding dang...
Ding dang...
Ding dang...
Oh chooza choo-choo karta hai
Oh he chirps like a chick
Dhahaad hai jawaan ki
It's the roar of youth
Arey phenka-phaaki karta hai
He throws his weight around
Ho mardangi mastaan ki
It's the intoxication of masculinity
Karne pe jo aaun, saagar main barsaaun
If I get down to it, I'll make it rain in the ocean
Baaton ke badshah barsa ke toh dikha
Oh king of talk, show me what you've got
Beh jaaye gi deewani, teri mast jawani
Your wild youth will go crazy
Bhadkegi chingari, laptegi chingari
Sparks will fly, flames will ignite
Haaye teri yeh adaa, main ho gaya fida
Oh your ways, I'm smitten
Jo tu sach main jawaan na hona mujhse juda
If you're truly a man, don't leave me
Main fida. fida. fida.
I'm smitten. smitten. smitten.
Naa hona mujh se tu juda
Don't leave me
Ho main fida fida fida
I'm smitten, smitten, smitten
Na hona mujh se tu juda
Don't leave me
Ho main fida main fida
I'm smitten, I'm smitten
Na hona mujhse juda
Don't leave me
Ho main fida main fida
I'm smitten, I'm smitten
Na hona mujhse juda
Don't leave me
Ho main fida main fida main fida main fida...
I'm smitten, I'm smitten, I'm smitten, I'm smitten...
Aaja aaja re aaja
Come, come, come
Huaa chokra jawaan re... Jawaan re
The boy has become a young man... A young man
Ho ho Huaa chokra jawaan re...
Ho ho The boy has become a young man...
Jawaan aa jawaan re
A young man, a young man





Writer(s): AMIT TRIVEDI, HABIB FAISAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.