Paroles et traduction Vishal Mishra - Aaj Bhi
Aaj Bhi
Аадж Бхи (Даже сегодня)
ना
दर्द
है,
ना
ग़म
तेरे
Нет
боли,
нет
печали
по
тебе,
ना
इश्क़
है,
ना
तेरी
वो
चाहतें
Нет
любви,
нет
той
твоей
жажды.
हाँ,
ख़ुश
हूँ
मैं
तेरे
बिना
Да,
я
счастлив
без
тебя,
ना
मुझमें
बची
कहीं
तेरी
आदतें
Не
осталось
во
мне
твоих
привычек.
है
फिर
क्यूँ
आँखों
में
नमी?
क्यूँ
मैं
रोता
हूँ
आज
भी?
Но
почему
тогда
в
глазах
влага?
Почему
я
плачу
даже
сегодня?
क्या
खलती
तेरी
है
कमी?
क्यूँ
मैं
रोता
हूँ
आज
भी?
Неужели
мне
тебя
не
хватает?
Почему
я
плачу
даже
сегодня?
है
फिर
क्यूँ
आँखों
में
नमी?
क्यूँ
मैं
रोता
हूँ
आज
भी?
Но
почему
тогда
в
глазах
влага?
Почему
я
плачу
даже
сегодня?
क्या
खलती
तेरी
है
कमी?
Неужели
мне
тебя
не
хватает?
तुमने
कहा
था,
"साथ
जिएँगे,
होंगे
जुदा
ना
हम
कभी
Ты
сказала:
"Будем
жить
вместе,
никогда
не
расстанемся,
हाथ
ये
थामे
चलती
रहूँगी,
वक्त
ये
ले
जाए
कहीं"
Держась
за
руки,
буду
идти,
куда
бы
ни
привело
нас
время".
तुमने
कहा
था,
"साथ
जिएँगे,
होंगे
जुदा
ना
हम
कभी
Ты
сказала:
"Будем
жить
вместе,
никогда
не
расстанемся,
हाथ
मैं
थामे
चलती
रहूँगी,
वक्त
ये
ले
जाए
कहीं"
Держась
за
руки,
буду
идти,
куда
бы
ни
привело
нас
время".
झूठी
हैं
ये
सारी
क़स्में,
सारे
वादे
प्यार
के
Ложны
все
эти
клятвы,
все
обещания
любви.
दफ़्न
मैं
उनको
हूँ
कर
आया
जश्न
में
अपनी
हार
के
Я
похоронил
их,
празднуя
свое
поражение.
तो
फिर
क्यूँ
आँखों
में
नमी?
क्यूँ
मैं
रोता
हूँ
आज
भी?
Так
почему
тогда
в
глазах
влага?
Почему
я
плачу
даже
сегодня?
क्या
खलती
तेरी
है
कमी?
क्यूँ
मैं
रोता
हूँ
आज
भी?
Неужели
мне
тебя
не
хватает?
Почему
я
плачу
даже
сегодня?
तो
फिर
क्यूँ
आँखों
में
नमी?
क्यूँ
मैं
रोता
हूँ
आज
भी?
Так
почему
тогда
в
глазах
влага?
Почему
я
плачу
даже
сегодня?
हाँ,
खलती
तेरी
है
कमी,
जो
मैं
रोता
हूँ
आज
भी
Да,
мне
тебя
не
хватает,
вот
почему
я
плачу
даже
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vishal Mishra, Yash Anand, Kaushal Kishore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.