Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kose
kose
paani
si
lag
rahi
zameen
Every
inch
of
the
earth
feels
like
water
Isse
pehle
aisi
thi
nahin
haseen
It
wasn't
this
beautiful
before
Dil
yeh
choo
raha
hai
bikhri
chaandani
My
heart
is
touched
by
the
scattered
moonlight
Jaise
ungliyon
pe
boond
oas
ki
Like
a
drop
of
oasis
on
my
fingers
Kitna
sukoon
hai
iss
raat
mein
yahan
So
much
peace
there
is
in
this
night,
here
Mehsoos
ho
raha
pairon
mein
aasmaan
I
feel
the
sky
beneath
my
feet
Kitna
sukoon
hai
iss
raat
mein
yahan
So
much
peace
there
is
in
this
night,
here
Mehsoos
ho
raha
pairon
mein
aasmaan
I
feel
the
sky
beneath
my
feet
Umr
bhar
ke
baad
ek
raat
ke
liye
After
a
lifetime,
for
one
night
Yeh
raat
aayi
hai
This
night
has
come
Raat
yeh
halki
si
naazuk
se
khwaab
bhi
This
night,
light
and
delicate,
like
a
dream
Saath
laayi
hai
It
has
brought
with
it
Kitne
kisse
jinmein
kho
rahe
hain
hum
So
many
stories,
in
which
we're
getting
lost
Haste
haste
dekho
ro
rahe
hain
hum
Look,
we're
laughing
and
crying
at
the
same
time
Kaise
zindagi
ko
zindagi
mili
How
life
found
its
life
again
Meri
ungliyon
pe
boond
oas
ki
A
drop
of
oasis
on
my
fingers
Kitna
sukoon
hai
iss
raat
mein
yahan
So
much
peace
there
is
in
this
night,
here
Mehsoos
ho
raha
pairon
mein
aasmaan
I
feel
the
sky
beneath
my
feet
Kitna
sukoon
hai
iss
raat
mein
yahan
So
much
peace
there
is
in
this
night,
here
Mehsoos
ho
raha
pairon
mein
aasmaan
I
feel
the
sky
beneath
my
feet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raj Shekhar, Vishal Mishra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.