Vishal-Shekhar feat. Grini, Jamila El Badaoui, Kumaar & Jalal Hamdaoui - Jhoome Jo Pathaan (From "Pathaan") [Arabic Version] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vishal-Shekhar feat. Grini, Jamila El Badaoui, Kumaar & Jalal Hamdaoui - Jhoome Jo Pathaan (From "Pathaan") [Arabic Version]




Jhoome Jo Pathaan (From "Pathaan") [Arabic Version]
Jhoome Jo Pathaan (From "Pathaan") [Arabic Version]
راه قلبي الحب اللي فيه طول عمرو يبغيها
Way of my heart, the love that it carries wants you forever
باراكا، حبيبي، خلاص خلينا نكونوا مع بعضينا
That's enough, my love, let's be with each other
نغمة صوتها مزيكا الخطوة، المشية أنتيكا
The melody of her voice is the music, the walk is unique
ماشي غربية كل الناس كا يحسدوني عليها
I go to the West, all the people envy me for it
باينة فيهم را غاروا (را غاروا)
It's visible, they are envious (they are envious)
ومن حياتنا را طاروا (را طاروا)
And from our lives, they have flown away (they have flown away)
باينة فيهم را غاروا، من حياتنا را طاروا
It's visible, they are envious, from our lives, they have flown away
أنتي لي (دوا) أغلى من (هوا) غانعيشوا (سوى)
You are my (medicine) more precious than (air) I will live (with you)
ربي يخليك ليا
May God keep you for me
راه نبقاوا عشران طول الزمان ودايمة محبتنا
We will remain for decades; our love will be everlasting
آه ويكون غلطان وفيه جنان اللي ناوي يفرقنا
Ah, he must be wrong and mad who intends to separate us
झूमे जो Pathaan, मेरी जान, महफ़िल ही लुट जाए
Dance, Pathaan, my love, let the gathering be looted
दे-दे जो ज़ुबान, मेरी जान, उसपे मर-मिट जाए
If you give your word, my love, I will die for it
पा धा पा धा मा पा, पा धा पा धा मा पा
Pa dha pa dha ma pa, pa dha pa dha ma pa
गा पा मा धा नि गा रे सा गा रे मा
Ga pa ma dha ni ga re sa ga re ma
पा धा पा धा मा पा, पा धा पा धा मा पा
Pa dha pa dha ma pa, pa dha pa dha ma pa
गा पा मा धा पा गा रे गा रे सा
Ga pa ma dha pa ga re ga re sa
مكانك فقلبي هواك ساحرني، بان وكلشي بان
Your place is in my heart, your charm bewitched me, and everything became clear
الطريقة باش كاتبغيـنـي (الطريقة باش كا تبغيـنـي)
The way you love me (the way you love me)
طاح زهري فيك وحمقتيـنـي راح عقلي طار
My heart fell for you, and you drove me crazy, my mind took off
الطريقة باش كا تبغيـنـي (الطريقة باش كا تبغيـنـي)
The way you love me (the way you love me)
أنا رهن الإشارة (إشارة)
I am at your beck and call (beck and call)
الدنيا بلا بيك خسارة (خسارة)
Without you, the world is a loss (a loss)
أنا رهن الإشارة (الدنيا بلا بيـك خسارة)
I am at your beck and call (without you, the world is a loss)
أنت لي (دوا) أغلى من (هوا) أنعيشوا (سوى)
You are my (medicine) more precious than (air) I will live (with you)
ربي يخليك ليا
May God keep you for me
راه نبقاوا عشران طول الزمان ودايمة محبتنا
We will remain for decades; our love will be everlasting
آه ويكون غلطان وفيه جنان اللي ناوي يفرقنا
Ah, he must be wrong and mad who intends to separate us
راه نبقاوا عشران طول الزمان ودايمة محبتنا
We will remain for decades; our love will be everlasting
آه ويكون غلطان وفيه جنان اللي ناوي يفرقنا
Ah, he must be wrong and mad who intends to separate us
झूमे जो Pathaan, मेरी जान, महफ़िल ही लुट जाए
Dance, Pathaan, my love, let the gathering be looted
दे-दे जो ज़ुबान, मेरी जान, उसपे मर-मिट जाए
If you give your word, my love, I will die for it
पा धा पा धा मा पा, पा धा पा धा मा पा
Pa dha pa dha ma pa, pa dha pa dha ma pa
गा पा मा धा नि गा रे सा गा रे मा
Ga pa ma dha ni ga re sa ga re ma
पा धा पा धा मा पा, पा धा पा धा मा पा
Pa dha pa dha ma pa, pa dha pa dha ma pa
गा पा मा धा पा गा रे गा रे सा
Ga pa ma dha pa ga re ga re sa





Writer(s): Vishal Dadlani, Rakesh Pal, Shekhar Ravjiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.