Vishal-Shekhar feat. Ash King, Shilpa Rao & Shekhar Ravjiani - Meherbaan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vishal-Shekhar feat. Ash King, Shilpa Rao & Shekhar Ravjiani - Meherbaan




Meherbaan
Meherbaan
दिल की माँगें थोड़ी थी कम
My heart's desires were a little less,
हर दुआ भी थोड़ी मद्धम
My every prayer was a little subdued.
तूने काँधे पे सर झुकाया जब
When you rested your head on my shoulder,
जैसे दरगाह पे बाँधे धागे तब
As if I tied threads at a shrine,
बिना माँगे ही मिल गया है सब
I have received everything without asking for it.
मेहरबाँ हुआ-हुआ, मेहरबाँ हुआ-हुआ
You have been kind, kind, kind, kind.
मेहरबाँ हुआ, मेहरबाँ हुआ रब
God has been kind, kind.
मेहरबाँ हुआ, मेहरबाँ हुआ रब
God has been kind, kind.
ਦੁਆ ਰੰਗ ਰੰਗਿਆ ਯੂੰ ਮਲੰਗ ਲਾਲ-ਲਾਲ
My prayers have been answered in many colors, O beautiful one.
रंग रूह की पतंग बाँधी तेरे संग
I have tied the kite of my soul with you.
तब ही तो लगा मेहरबाँ हुआ रब
That's when I felt God's grace.
ओ, दिन ये सहरे सा सजा, मेहरबाँ हुआ रब
O, this day has come to life, God's grace.
हाथों को तेरे अपने हाथों में ले लेती हूँ
I take your hand in mine,
कि तक़दीरें अपनी सारी पढ़ लूँ
To read all my destinies.
आँखों में तेरे छुपते अरमाँ मैं ढूँढता हूँ
I find your hidden dreams in your eyes.
बस तू सोचे और पूरे मैं कर दूँ
I will fulfill them as soon as you think of them.
अभी-अभी तो हम अधूरे थे
Just a few moments ago, we were incomplete.
पूरे हो गए तेरे रू-ब-रू
We have become whole in your presence.
ये भी दिखे ना
It is not even visible,
कहाँ मैं ख़तम, कहाँ तू शुरू
Where I end and you begin.
आँखें तेरी (आँखें तेरी)
Your eyes (your eyes)
गिरती हैं जब (गिरती हैं जब)
When they fall (when they fall)
अब तो नींदें आती हैं तब
Now I fall asleep then.
हमको लगता है कुछ दिनों से अब
I feel like lately,
तू इबादत है, तू ही है मज़हब
You are my worship, you are my religion.
बेवजह, कैसे? क्यूँ? कहाँ? और कब?
For no reason, how? why? where? and when?
मेहरबाँ हुआ-हुआ, मेहरबाँ हुआ-हुआ
You have been kind, kind, kind, kind.
मेहरबाँ हुआ, मेहरबाँ हुआ रब
God has been kind, kind.
मेहरबाँ हुआ, मेहरबाँ हुआ रब
God has been kind, kind.
रब ने बनाया सबको, पर कौन बताए रब को
God created everyone, but who can tell me about God?
मर के तुम पे हम साँस लेते हैं?
I breathe upon you, after my death?
रब से करूँ जो दुआएँ, अब ये तुझी तक जाएँ
The prayers I make to God, now let them reach you,
तू जो सुन ले तो सुनता ये रब है
If you listen, then God listens.
जाने ना जहाँ, जाने है कहाँ
I don't know where, I know where,
मिली थी मेरी तेरी हाँ में हाँ
My yes was found in your yes,
सच है यही तुझ सा कहीं नहीं है, नहीं
It is true that there is no one like you, no, no.
मेरी राहें आएँ तुझ तक
My paths come to you,
इस जनम से, हर जनम तक
From this birth, to every birth.
वक्त को रोकें आ, ज़रा सा अब
Let's stop time for a while now,
उसको समझा दें इश्क का मतलब
Let's explain the meaning of love to him.
छोड़ के ज़िद, ये मान लेगा अब
Leaving behind stubbornness, he will understand now.
मेहरबाँ हुआ-हुआ, मेहरबाँ हुआ-हुआ
You have been kind, kind, kind, kind.
मेहरबाँ हुआ, मेहरबाँ हुआ रब
God has been kind, kind.
मेहरबाँ हुआ, मेहरबाँ हुआ रब
God has been kind, kind.
मेहरबाँ हुआ, मेहरबाँ हुआ रब
God has been kind, kind.





Writer(s): Anvita Dutt, Shekhar Hasmukh Ravjiani, Vishal Dadlani, Kumaar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.