Vishal-Shekhar feat. Ash King, Shilpa Rao & Shekhar Ravjiani - Meherbaan (From "Bang Bang") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vishal-Shekhar feat. Ash King, Shilpa Rao & Shekhar Ravjiani - Meherbaan (From "Bang Bang")




Meherbaan (From "Bang Bang")
Meherbaan (From "Bang Bang")
दिल की माँगें थोड़ी थी कम
My heart's desires were a little less
हर दुआ भी थोड़ी मद्धम
Every prayer also a little more hazy
तूने काँधे पे सर झुकाया जब
When you bowed your head on my shoulder
जैसे दरगाह पे बाँधे धागे तब
As if thread tied to a dargah
बिना माँगे ही मिल गया है सब
Without asking, everything was granted
मेहरबाँ हुआ-हुआ, मेहरबाँ हुआ-हुआ
You were merciful-merciful
मेहरबाँ हुआ, मेहरबाँ हुआ रब
You were merciful, God was merciful
मेहरबाँ हुआ, मेहरबाँ हुआ रब
You were merciful, God was merciful
ਦੁਆ ਰੰਗ ਰੰਗਿਆ ਯੂੰ ਮਲੰਗ ਲਾਲ-ਲਾਲ
My prayers painted in colors by the Sufi master in red
रंग रूह की पतंग बाँधी तेरे संग
The kite of my soul was tied with your thread
तब ही तो लगा मेहरबाँ हुआ रब
That's when I felt God was merciful
ओ, दिन ये सहरे सा सजा, मेहरबाँ हुआ रब
Oh, this day is adorned like the morning, God was merciful
हाथों को तेरे अपने हाथों में ले लेती हूँ
I take your hands in mine
कि तक़दीरें अपनी सारी पढ़ लूँ
To read all my future in them
आँखों में तेरे छुपते अरमाँ मैं ढूँढता हूँ
In your eyes, I search for the hidden dreams
बस तू सोचे और पूरे मैं कर दूँ
Just think, and I'll fulfill them
अभी-अभी तो हम अधूरे थे
Just now, we were incomplete
पूरे हो गए तेरे रू-ब-रू (ओ)
We became complete facing each other
ये भी दिखे ना
This can't be seen
कहाँ मैं ख़तम, कहाँ तू शुरू
Where I end, where you begin
आँखें तेरी (आँखें तेरी)
Your eyes
गिरती हैं जब (गिरती हैं जब)
When they fall
अब तो नींदें आती हैं तब
That's when I fall asleep
हमको लगता है कुछ दिनों से अब
We've been feeling for some days now
तू इबादत है, तू ही है मज़हब
You are worship, you are religion
बेवजह, कैसे? क्यूँ? कहाँ? और कब?
For no reason, how? why? where? and when?
मेहरबाँ हुआ-हुआ, मेहरबाँ हुआ-हुआ
You were merciful-merciful
मेहरबाँ हुआ, मेहरबाँ हुआ रब
You were merciful, God was merciful
मेहरबाँ हुआ, मेहरबाँ हुआ रब
You were merciful, God was merciful
रब ने बनाया सबको, पर कौन बताए रब को
God created everyone, but who tells God that
मर के तुम पे हम साँस लेते हैं?
I breathe by dying for you?
रब से करूँ जो दुआएँ, अब ये तुझी तक जाएँ
The prayers I offer to God, now let them reach you
तू जो सुन ले तो सुनता ये रब है
If you listen, then God listens
जाने ना जहाँ, जाने है कहाँ
I don't know where, I know where
मिली थी मेरी तेरी हाँ में हाँ
Our yes met in a yes
सच है यही तुझ सा कहीं नहीं है, नहीं
It's true, there's no one like you
मेरी राहें आएँ तुझ तक
May my paths lead to you
इस जनम से हर जनम तक
From this birth to every birth
वक्त को रोकें आ, ज़रा सा अब
Let's freeze time, for a moment now
उसको समझा दें इश्क़ का मतलब
Let's explain to it the meaning of love
छोड़ के ज़िद, ये मान लेगा अब
Leaving stubbornness, it will agree now
मेहरबाँ हुआ-हुआ, मेहरबाँ हुआ-हुआ
You were merciful-merciful
मेहरबाँ हुआ, मेहरबाँ हुआ रब
You were merciful, God was merciful
मेहरबाँ हुआ, मेहरबाँ हुआ रब
You were merciful, God was merciful
मेहरबाँ हुआ, मेहरबाँ हुआ रब
You were merciful, God was merciful





Writer(s): Manan Manan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.