Paroles et traduction Vishal-Shekhar feat. Harshdeep Kaur & Benny Dayal - Uff (From "Bang Bang")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uff (From "Bang Bang")
Уфф (Из фильма "Bang Bang")
उफ़
मेरे
दिल
में
थोड़ी
खाली
सी
जगह
थी
Уф,
в
моем
сердце
было
немного
свободного
места,
उफ़
तूने
आके
बिन
किराए
ये
जगह
ली
Уф,
ты
пришла
и
без
спроса
заняла
его.
कुछ
कह
भी
ना
सकी,
ये
कैसी
बेबसी
Ничего
не
смог
сказать,
какая
беспомощность,
यूँ
चुपके
चुपके
आया
बिन
बुलाया
मेहमान
Ты
тихонько
пришла,
незваный
гость.
उफ़
मेरे
दिल
में
थोड़ी
खाली
सी
थी
Уф,
в
моем
сердце
было
немного
пустоты.
हमको
ना
खबर
कब
कैसे
आया
वो
ओ
Я
и
не
заметил,
как
и
когда
ты
пришла,
दिल
से
खुस-फूस
क्या
फ़रमाया
वो
ओ
Что
ты
шептала
моему
сердцу?
हमको
ना
खबर
कब
कैसे
आया
वो
ओ
Я
и
не
заметил,
как
и
когда
ты
пришла,
दिल
से
खुस-फूस
क्या
फ़रमाया
वो
ओ
Что
ты
шептала
моему
сердцу?
उफ़
मेरे
दिल
में
थोड़ी
खाली
सी
जगह
थी
Уф,
в
моем
сердце
было
немного
свободного
места,
उफ़
तूने
आके
बिन
किराए
ये
जगह
ली
Уф,
ты
пришла
и
без
спроса
заняла
его.
कुछ
कह
भी
ना
सकी,
ये
कैसी
बेबसी
Ничего
не
смог
сказать,
какая
беспомощность,
यूँ
चुपके
चुपके
आया
बिन
बुलाया
मेहमान
Ты
тихонько
пришла,
незваный
гость.
उफ़
मेरे
दिल
में
थोड़ी
उफ़
Уф,
в
моем
сердце
немного,
уф,
मेरे
दिल
में
उफ़
उफ़
В
моем
сердце,
уф,
уф,
मेरे
दिल
में
थोड़ी
खाली
सी
जगह
थी
В
моем
сердце
было
немного
свободного
места,
येह
हे
तू
रु
तू...
Да,
это
ты,
стой,
стой...
क्या
क्या
कराओगी
ख्वाबों
में
हमसे
Что
ты
будешь
делать
со
мной
во
снах?
ख्वाबों
में
हमसे
Во
снах?
बदलूं
में
रंग
कितने
खामखा
Сколько
раз
мне
зря
менять
цвет,
उड़ा
उड़ा
बन
के
गुब्बारा
Парить,
парить,
словно
воздушный
шар,
मेरा
दिल
बुद्धू
बेचारा
Мое
сердце
- глупый
бедняга,
हौले
हौले
तूने
पुकारा
Ты
тихонько
позвала
меня,
जहां
भी
वहाँ
ये
जाए
Куда
бы
оно
ни
пошло.
चलो
चलो
चलो
यूँ
आँखें
मीचे
Пойдем,
пойдем,
пойдем,
закрыв
глаза,
धीरे-धीरे
ये
तेरे
पीछे
Медленно,
медленно
за
тобой,
ज़रा-ज़रा
ये
खींचे
खींचे
देखो
ना
देखो
Мало-помалу
тянет,
тянет,
смотришь
ты
или
нет.
हमको
ना
खबर
कब
कैसे
आया
वो
ओ
Я
и
не
заметил,
как
и
когда
ты
пришла,
दिल
से
खुस-फूस
क्या
फ़रमाया
वो
ओ
Что
ты
шептала
моему
сердцу?
हमको
ना
खबर
कब
कैसे
आया
वो
ओ
Я
и
не
заметил,
как
и
когда
ты
пришла,
दिल
से
खुस-फूस
क्या
फ़रमाया
वो
ओ
Что
ты
шептала
моему
сердцу?
कहने
को
तो
हे
तेरी
वजह
से
है
Говорят,
что
из-за
тебя,
सारा
जहां
हे
नयी
जगह
सी
है
Весь
мир
как
новое
место.
कहने
को
तो
हे
तेरी
वजह
से
है
Говорят,
что
из-за
тебя,
सारा
जहां
हे
नयी
जगह
सी
है
Весь
мир
как
новое
место.
सबको
खबर
और
सबको
पता
भी
है
Все
знают
и
все
в
курсе,
यह
हुआ
जो
हुआ
Что
случилось,
то
случилось,
देखो
अभी
तो
छोडो
तुम
भी
Смотри,
пока
оставь
ты
тоже,
अब
ये
बहाना
तो
Теперь
этот
предлог,
दिल
के
बदले
दिल
नज़राना
दो
ओ
ओ
Вместо
сердца,
сердце
в
дар
принеси,
о-о,
हमको
ना
खबर
कब
कैसे
आया
वो
ओ
Я
и
не
заметил,
как
и
когда
ты
пришла,
दिल
से
खुस-फूस
क्या
फ़रमाया
वो
ओ
Что
ты
шептала
моему
сердцу?
उफ़
मेरे
दिल
में
थोड़ी
खाली
सी
जगह
थी
Уф,
в
моем
сердце
было
немного
свободного
места,
उफ़
तूने
आके
बिन
किराए
ये
जगह
ली
Уф,
ты
пришла
и
без
спроса
заняла
его.
कुछ
कह
भी
ना
सकी,
ये
कैसी
बेबसी
Ничего
не
смог
сказать,
какая
беспомощность,
यूँ
चुपके
चुपके
आया
बिन
बुलाया
मेहमान
Ты
тихонько
пришла,
незваный
гость.
उफ़
मेरे
दिल
में
थोड़ी
खाली
थी
Уф,
в
моем
сердце
было
немного
пустоты.
हमको
ना
खबर
कब
कैसे
आया
वो
ओ
Я
и
не
заметил,
как
и
когда
ты
пришла,
दिल
से
खुस-फूस
क्या
फ़रमाया
वो
ओ
Что
ты
шептала
моему
сердцу?
हमको
ना
खबर
कब
कैसे
आया
वो
ओ
Я
и
не
заметил,
как
и
когда
ты
пришла,
दिल
से
खुस-फूस
क्या
फ़रमाया
वो
ओ
Что
ты
шептала
моему
сердцу?
हो
हो
हो...
О-о,
о-о,
о-о...
उफ़
मेरे
दिल
में
थोड़ी
खाली
सी
जगह
थी
Уф,
в
моем
сердце
было
немного
свободного
места,
उफ़
मेरे
दिल
में
थोड़ी
खाली
सी
जगह
थी.
Уф,
в
моем
сердце
было
немного
свободного
места.
उफ़
मेरे
दिल
में
थोड़ी
खाली
सी
जगह
थी
Уф,
в
моем
сердце
было
немного
свободного
места,
उफ़
मेरे
दिल
में
थोड़ी
खाली
सी
जगह
थी
Уф,
в
моем
сердце
было
немного
свободного
места.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anvita Dutt, Vishal-shekhar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.