Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ऐसी
क्या
चली
हवा
के
ले
गयी
Welch
ein
Wind
wehte
da,
der
nahm
मेरि
साँसों
को
मुझसे
दूर
तेरे
पास?
meinen
Atem
von
mir
fort,
zu
dir
hin?
और
मुझे
हुआ
एहसास
Und
ich
erkannte
तु,
तु,
तु,
तु
मेरि-रि-रि
Du,
du,
du,
du
bist
mein-ein-ein
मैं
तेरा-रा,
होने
लगा
Ich
werde
dein-ein,
ja,
dein
मैं,
मैं,
मैं,
मैं
तेरा-रा-रा
Ich,
ich,
ich,
ich
bin
dein-ein-ein
तु
मेरि-रि,
होने
लगी
Du
wirst
mein-ein,
ja,
mein
कैसे
ये
हुआ
मगर
Wie
geschah
das
nur,
न
है
मुझे
न
तुझको
कोई
खबर?
weder
ich
noch
du
haben
eine
Ahnung?
पर
ये
दिल
अब
से
है
कहने
लगा
Aber
dieses
Herz
begann
von
nun
an
zu
sagen
तु,
तु,
तु,
तु
मेरि-रि-रि
Du,
du,
du,
du
bist
mein-ein-ein
मैं
तेरा-रा,
होने
लगा
Ich
werde
dein-ein,
ja,
dein
मैं,
मैं,
मैं,
मैं
तेरा-रा-रा
Ich,
ich,
ich,
ich
bin
dein-ein-ein
तु
मेरि-रि,
होने
लगी
Du
wirst
mein-ein,
ja,
mein
न
जानु
मैं
न
जाने
तु
Ich
weiß
nicht,
und
du
weißt
nicht,
हुआ
ये
जादु
कैसे?
wie
diese
Magie
geschah?
जो
मेरा
था
वो
खो
गया
Was
mein
war,
ist
verloren
gegangen,
जो
तेरा
मिल
गया
हो
जैसे
als
ob,
was
dein
war,
mir
zuteilgeworden
wäre.
इस
दिल
ने
जब
जाना
के
बस
तु
Als
dieses
Herz
erkannte,
dass
nur
du
तु,
तु,
तु,
तु
मेरि-रि-रि
Du,
du,
du,
du
bist
mein-ein-ein
मैं
तेरा-रा,
होने
लगा
Ich
werde
dein-ein,
ja,
dein
मैं,
मैं,
मैं,
मैं
तेरा-रा-रा
Ich,
ich,
ich,
ich
bin
dein-ein-ein
तु
मेरि-रि,
होने
लगी
Du
wirst
mein-ein,
ja,
mein
युं
कभी,
युं
कभी
Manchmal
so,
manchmal
so,
दिल
कहे
जैसे,
हाँ
एहि,
बस
एहि
sagt
das
Herz,
ja
genau
das,
nur
das
समा
है
जिसमे
ज़िन्दगी,
ज़िन्दगी
ist
der
Moment,
in
dem
das
Leben,
das
Leben
है
जीनी
ऐसे
एक
पल,
एक
पल,
हो
बाक़ी
gelebt
werden
soll,
so
ein
Moment,
ein
Moment,
möge
er
bleiben,
जैसे
अजनबी
जहां
आके
लग
जाए
गले
Wie
Fremde,
die
sich
in
der
Welt
begegnen
und
umarmen,
जैसे
तु
चले
और
दुनिया
तेरे
संग
चले
Wie
du
gehst
und
die
Welt
mit
dir
geht,
जैसे
रात
चुपके
से
तेरे
कानों
में
कहे
Wie
die
Nacht
leise
in
deine
Ohren
flüstert,
के
अब
तोः
जाने
क्युँ
जाने
क्युँ
जाने
क्युँ
dass
nun,
wer
weiß
warum,
wer
weiß
warum,
wer
weiß
warum
तु,
तु,
तु,
तु
मेरि-रि-रि
Du,
du,
du,
du
bist
mein-ein-ein
मैं
तेरा-रा,
होने
लगा
Ich
werde
dein-ein,
ja,
dein
मैं,
मैं,
मैं,
मैं
तेरा-रा-रा
Ich,
ich,
ich,
ich
bin
dein-ein-ein
तु
मेरि
रि,
होने
लगी
Du
wirst
mein-ein,
ja,
mein
तु,
तु,
तु,
तु
मेरि-रि-रि
Du,
du,
du,
du
bist
mein-ein-ein
मैं
तेरा-रा,
होने
लगा
Ich
werde
dein-ein,
ja,
dein
मैं,
मैं,
मैं,
मैं
तेरा-रा-रा
Ich,
ich,
ich,
ich
bin
dein-ein-ein
तु
मेरि-रि,
होने
लगी
Du
wirst
mein-ein,
ja,
mein
ऐसी
क्या
चली
हवा
के
ले
गयी
Welch
ein
Wind
wehte
da,
der
nahm
मेरि
साँसों
को
मुझसे
दूर
तेरे
पास?
meinen
Atem
von
mir
fort,
zu
dir
hin?
और
मुझे
हुआ
एहसास
Und
ich
erkannte
तु,
तु,
तु,
तु,
तु,
तु...
Du,
du,
du,
du,
du,
du...
तु,
तु,
तु,
तु,
मेरि-रि-रि
Du,
du,
du,
du,
bist
mein-ein-ein
मैं
तेरा-रा,
होने
लगा
Ich
werde
dein-ein,
ja,
dein
मैं,
मैं,
मैं,
मैं
तेरा-रा-रा
Ich,
ich,
ich,
ich
bin
dein-ein-ein
तु
मेरि-रि,
होने
लगी
Du
wirst
mein-ein,
ja,
mein
तु,
तु,
तु,
तु,
मेरि-रि-रि
Du,
du,
du,
du,
bist
mein-ein-ein
मैं
तेरा-रा,
होने
लगा
Ich
werde
dein-ein,
ja,
dein
मैं,
मैं,
मैं,
मैं
तेरा-रा-रा
Ich,
ich,
ich,
ich
bin
dein-ein-ein
तु
मेरि-रि,
होने
लगी
Du
wirst
mein-ein,
ja,
mein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vishal Dadlani, Vishal-shekhar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.