Vishal-Shekhar feat. Vishal Dadlani - Tu Meri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vishal-Shekhar feat. Vishal Dadlani - Tu Meri




Tu Meri
You're Mine
ऐसी क्या चली हवा के ले गयी
What kind of wind has blown through
मेरि साँसों को मुझसे दूर तेरे पास?
Taking my breath away from me to you?
और मुझे हुआ एहसास
And it made me realize
तु, तु, तु, तु मेरि-रि-रि
You, you, you, you're mine
मैं तेरा-रा, होने लगा
I'm becoming yours
मैं, मैं, मैं, मैं तेरा-रा-रा
I, I, I, I'm yours
तु मेरि-रि, होने लगी
You're becoming mine
कैसे ये हुआ मगर
How did this happen
है मुझे तुझको कोई खबर?
But neither you nor I have any idea?
पर ये दिल अब से है कहने लगा
But this heart has started to say
तु, तु, तु, तु मेरि-रि-रि
You, you, you, you're mine
मैं तेरा-रा, होने लगा
I'm becoming yours
मैं, मैं, मैं, मैं तेरा-रा-रा
I, I, I, I'm yours
तु मेरि-रि, होने लगी
You're becoming mine
जानु मैं जाने तु
Neither I nor you know
हुआ ये जादु कैसे?
How did this magic happen?
जो मेरा था वो खो गया
What was mine is lost
जो तेरा मिल गया हो जैसे
As if what was yours has found me
इस दिल ने जब जाना के बस तु
When my heart realized that it's only you
तु, तु, तु, तु मेरि-रि-रि
You, you, you, you're mine
मैं तेरा-रा, होने लगा
I'm becoming yours
मैं, मैं, मैं, मैं तेरा-रा-रा
I, I, I, I'm yours
तु मेरि-रि, होने लगी
You're becoming mine
युं कभी, युं कभी
Sometimes like this
दिल कहे जैसे, हाँ एहि, बस एहि
My heart says, yes only this
समा है जिसमे ज़िन्दगी, ज़िन्दगी
In which life resides
है जीनी ऐसे एक पल, एक पल, हो बाक़ी
To live like this moment to moment
जैसे अजनबी जहां आके लग जाए गले
As if strangers, who come close and hug
जैसे तु चले और दुनिया तेरे संग चले
As if you walk and the world walks with you
जैसे रात चुपके से तेरे कानों में कहे
As if the night whispers in your ear
के अब तोः जाने क्युँ जाने क्युँ जाने क्युँ
Now why why why
तु, तु, तु, तु मेरि-रि-रि
You, you, you, you're mine
मैं तेरा-रा, होने लगा
I'm becoming yours
मैं, मैं, मैं, मैं तेरा-रा-रा
I, I, I, I'm yours
तु मेरि रि, होने लगी
You're becoming mine
तु, तु, तु, तु मेरि-रि-रि
You, you, you, you're mine
मैं तेरा-रा, होने लगा
I'm becoming yours
मैं, मैं, मैं, मैं तेरा-रा-रा
I, I, I, I'm yours
तु मेरि-रि, होने लगी
You're becoming mine
ऐसी क्या चली हवा के ले गयी
What kind of wind has blown through
मेरि साँसों को मुझसे दूर तेरे पास?
Taking my breath away from me to you?
और मुझे हुआ एहसास
And it made me realize
तु, तु, तु, तु, तु, तु...
You, you, you, you, you, you...
तु, तु, तु, तु, मेरि-रि-रि
You, you, you, you, you're mine
मैं तेरा-रा, होने लगा
I'm becoming yours
मैं, मैं, मैं, मैं तेरा-रा-रा
I, I, I, I'm yours
तु मेरि-रि, होने लगी
You're becoming mine
तु, तु, तु, तु, मेरि-रि-रि
You, you, you, you, you're mine
मैं तेरा-रा, होने लगा
I'm becoming yours
मैं, मैं, मैं, मैं तेरा-रा-रा
I, I, I, I'm yours
तु मेरि-रि, होने लगी
You're becoming mine





Writer(s): Vishal Dadlani, Vishal-shekhar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.