Paroles et traduction Vita Alvia - Aku Sing Duwe Ati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aku Sing Duwe Ati
Мое Сердце
Aku
seng
nduwe
ati
koe
rasah
ngrusohi
Мое
сердце
— не
лезь,
оно
принадлежит
мне,
Aku
seng
nduwe
rasa
koe
rasah
suloyo
Мои
чувства
— не
вмешивайся,
они
мои,
Aku
seh
tetep
tresno
senajan
dunyo
ra
trimo
Я
буду
любить,
даже
если
весь
мир
против,
Urusono
uripmu
timbang
suwe
suwe
lambemu
tak
tuku
Займись
своей
жизнью,
а
то
куплю
и
зашью
тебе
рот.
Yen
awan
tansah
kelingan
Днем
я
вспоминаю
о
тебе,
Yen
wengi
raiso
mapan
Ночью
не
могу
уснуть,
Koyo
ngene
wong
sing
kasmaran
Как
будто
я
влюбилась.
Senajan
akeh
konco
konco
И
пусть
у
меня
много
друзей,
Seng
durung
biso
nerimo
Которые
не
могут
этого
принять,
Kabeh
ora
tak
rungokno
Я
не
буду
их
слушать.
Njero
atine
manungso
kuwi
bedo
bedo
В
душе
каждого
человека
свои
законы,
Ora
iso
mbok
antem
podo
koyo
seng
mbok
karepno
Нельзя
заставить
всех
жить,
как
ты
хочешь,
Kowe
ra
nglakoni,
ra
usah
mutusi
Ты
не
на
моем
месте
— не
суди.
Aku
seng
nduwe
ati
koe
rasah
ngrusohi
Мое
сердце
— не
лезь,
оно
принадлежит
мне,
Aku
seng
nduwe
rasa
koe
rasah
suloyo
Мои
чувства
— не
вмешивайся,
они
мои,
Aku
seh
tetep
tresno
senajan
dunyo
ra
trimo
Я
буду
любить,
даже
если
весь
мир
против,
Urusono
uripmu,
timbang
suwe
suwe
lambemu
tak
tuku
Займись
своей
жизнью,
а
то
куплю
и
зашью
тебе
рот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helarius Daru & Hendra Kumbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.