Paroles et traduction Vița de Vie - De la capăt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cântec
de-ar
fi
viața
mea,
If
my
life
were
a
song,
Vesel,
trist,
tot
l-aș
cânta.
Happy,
sad,
I'd
sing
it
all.
Nu
aș
rata
nicio
notă.
I
wouldn't
miss
a
single
note.
Râu
de-ar
fi,
l-aș
înota,
If
it
were
a
river,
I'd
swim
it,
Pan′
la
mare
l-aș
urma,
To
the
sea
I'd
follow
it,
Nu
m-aș
opri
niciodată.
I'd
never
stop.
Viața
n-are
buton
de
rewind
să
Life
doesn't
have
a
rewind
button
Poți
să
întorci
ce-ai
pierdut,
So
you
can
turn
back
what
you
lost,
Nu
poți
nici
să
o
pui
pe
pauză
You
can't
even
pause
it
Când
nu
știi
ce-i
de
făcut.
When
you
don't
know
what
to
do.
Dacă
mâine
noaptea
n-ar
mai
avea
vreo
stea,
If
tomorrow
night
had
no
stars,
Dacă
întruna
vântul
spre
mine
ar
sufla,
If
the
wind
always
blew
towards
me,
Tu
ai
fi
motivul,
tu
ai
fi
motivul
să
pot...
You
would
be
the
reason,
you
would
be
the
reason
I
could...
Să
pot
s-o
iau
de
la
capăt.
I
could
start
over.
Dacă
mâine
cerul
ar
fi
prea
plin
de
nori,
If
tomorrow
the
sky
was
too
full
of
clouds,
Dacă
nicio
raza
nu
m-ar
atinge-n
zori,
If
no
ray
of
light
touched
me
at
dawn,
Tu
ai
fi
motivul,
tu
ai
fi
motivul
să
pot...
You
would
be
the
reason,
you
would
be
the
reason
I
could...
Să
pot
s-o
iau
de
la
capăt.
I
could
start
over.
Am
atât
de
multe
să
vă
zic.
I
have
so
much
to
tell
you.
Inima-i
ca
un
cocor,
My
heart
is
like
a
crane,
Spre
țări
calde
pleacă-n
zbor
Flying
for
warmth
Atunci
când
e-n
suflet
iarnă.
When
my
soul
is
cold.
Poate
nu
le
va
găsi,
Maybe
it
won't
find
it,
Poate
se
va
prăbuși,
Maybe
it
will
crash,
Dar
nu
renunță
vreodată,
But
it
never
gives
up,
Aș
zbura
chiar
și-o
noapte-ntreagă
I
would
fly
even
a
whole
night
Spre
zorii-n
care
ai
fi
tu,
To
meet
you
in
the
morning,
Ploile
n-ar
putea
să-nțeleagă
The
rain
couldn't
understand
De
ce
nu
cad
când
sunt
tot
ud.
Why
I
don't
fall
when
I'm
all
soaked.
Să
pot
s-o
iau
de
la
capăt.
I
could
start
over.
Oh,
oh,
oh,
oh,
Oh,
oh,
oh,
oh,
Să
pot
s-o
iau
de
la
capăt...
I
could
start
over...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SORIN DANESCU, ADRIAN DESPOT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.