Paroles et traduction Vița de Vie - Metaforă de toamnă (Până în zori)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metaforă de toamnă (Până în zori)
Осенняя метафора (До рассвета)
Suflete
hranite
de-a
valma
din
tava
cu
jar,
Души,
вскормленные
наспех
из
жаровни,
Aripi
adormite
de
minte,
date
cu
var,
Крылья,
усыпленные
разумом,
побеленные
известью,
Imagini
fara
inteles,
vorbe
ascunse-n
perdea
Бессмысленные
образы,
слова,
спрятанные
за
занавеской,
Si
strigatul
de
lupta
al
mintii
cu
inima
mea.
И
боевой
клич
разума,
сражающегося
с
моим
сердцем.
Intr-un
colt
uitat
de
lume,
singur
ma
retrag,
В
забытом
мире,
в
углу,
я
уединяюсь,
Il
astept
pe
cel
ce
nu
e,
pregatit
sa
trag.
Жду
того,
кого
нет,
готовый
выстрелить.
Pana
in
zori
de
zi,
pana
nu
vom
mai
sti
До
рассвета,
пока
мы
не
забудем,
Care
din
noi
e
vanatul,
ca
amandoi
parca
am
fi,
Кто
из
нас
жертва,
ведь
оба
мы
словно
ею
являемся,
Pana
in
zori
de
zi,
pana
vom
deveni
До
рассвета,
пока
мы
не
станем
Unul
si-acelasi
de-odata,
e
ultima
data,
sa
stii.
Одним
целым,
в
одно
мгновение,
это
последний
раз,
знай.
Pana
in
zori!
До
рассвета!
Patru
anotimpuri,
trei
parca
sunt
in
zadar,
Четыре
времени
года,
три
из
них
словно
напрасны,
E
toamna
dupa
toamna,
toamna
si
toamna
iar
Осень
за
осенью,
осень
и
снова
осень
Cuvintele
se-neaca
acum,
arse
de
gustul
amar
Слова
тонут
сейчас,
сожженные
горьким
вкусом
De
toamna
dupa
toamna,
toamna
si
toamna
iar
Осени
за
осенью,
осени
и
снова
осени
Intr-un
colt
uitat
de
lume,
singur
ma
retrag,
В
забытом
мире,
в
углу,
я
уединяюсь,
Il
astept
pe
cel
ce
nu
e,
pregatit
sa
trag.
Жду
того,
кого
нет,
готовый
выстрелить.
Pana
in
zori
de
zi,
pana
nu
vom
ma
sti
До
рассвета,
пока
мы
не
забудем,
Care
din
noi
e
vanatul,
ca
amandoi
parca
am
fi,
Кто
из
нас
жертва,
ведь
оба
мы
словно
ею
являемся,
Pana
in
zori
de
zi,
pana
vom
deveni
До
рассвета,
пока
мы
не
станем
Unul
si-acelasi
de-odata,
e
ultima
data,
sa
stii.
Одним
целым,
в
одно
мгновение,
это
последний
раз,
знай.
Pana
in
zori!
До
рассвета!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): adrian despot
Album
Șase (+)
date de sortie
29-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.