Paroles et traduction Vitaa feat. Slimane & Kendji Girac - Fais comme ça
Fais comme ça
Do It Like That
C′est
pas
ma
faute,
dans
ma
tête
j'suis
pas
comme
les
autres
It's
not
my
fault,
in
my
head
I'm
not
like
the
others
Ne
t′étonnes
pas,
je
suis
comme
ça
Don't
be
surprised,
I'm
like
that
Et
dans
la
cours,
je
n'est
jamais
pris
le
premier
coup
And
in
the
playground,
I
never
took
the
first
blow
Je
me
démonte
pas
je
suis
comme
ça
I
don't
fall
apart,
I'm
like
that
On
m'a
dit
dans
la
vie,
tu
vas
tout
rater
They
told
me
in
life,
you're
going
to
miss
everything
Le
bonheur
ne
vient
pas
à
pieds,
moi
j′ai
marché
Happiness
doesn't
come
on
foot,
I
walked
J′ai
vue
tant
de
porte
se
refermer,
I
saw
so
many
doors
close,
Je
voulais
juste
me
faire
remarquer,
c'est
raté
I
just
wanted
to
be
noticed,
I
failed
Peu
importe
je
me
fou
de
ce
qu′on
dit
de
moi
It
doesn't
matter,
I
don't
care
what
they
say
about
me
J'
oublie
tous
les
fais
comme
ci,
les
fais
comme
ça
I
forget
all
the
do
it
like
this,
do
it
like
that
Je
m′invente
des
chonson
je
les
entends
pas
I
invent
songs
for
myself,
I
don't
hear
them
Et
fait
comme
ci,
fait
comme
ça
And
do
it
like
this,
do
it
like
that
Je
vais
mener
ma
vie
règler
mes
problèmes
I'm
going
to
live
my
life,
solve
my
problems
Je
veux
rêver
grand
à
20
ans
à
peine
I
want
to
dream
big
at
barely
20
years
old
Je
veux
qu'à
vos
yeux
le
petit
gitan
I
want
the
little
gypsy
in
your
eyes
Soit
un
mec
honnête,
je
suis
pas
méchant
To
be
an
honest
guy,
I'm
not
mean
Je
me
revois
encore
dans
l′bus
à
l'arrière
I
still
see
myself
in
the
bus
at
the
back
Début
de
l'histoire,
y′avait
tout
à
faire
Beginning
of
the
story,
there
was
everything
to
do
Si
on
m′avait
dis
que
si
peu
de
temps
If
I
had
been
told
that
in
such
a
short
time
Aller
faire
changer
le
regard
des
gens
Going
to
make
people
change
their
minds
On
m'a
dit
dans
la
vie,
tu
vas
tout
rater
They
told
me
in
life,
you're
going
to
miss
everything
Le
bonheur
ne
vient
pas
à
pieds,
moi
j′ai
marché
Happiness
doesn't
come
on
foot,
I
walked
J'ai
vue
tant
de
porte
se
refermer,
I
saw
so
many
doors
close,
Je
voulais
juste
me
faire
remarquer,
c′
est
raté
I
just
wanted
to
be
noticed,
I
failed
Peu
importe
je
me
fou
de
ce
qu'
on
dit
de
moi
It
doesn't
matter,
I
don't
care
what
they
say
about
me
J′oublie
tous
les
fais
comme
ci,
les
fais
comme
ça
I
forget
all
the
do
it
like
this,
do
it
like
that
Je
m'invente
des
chansons
je
les
entends
pas
I
invent
songs
for
myself,
I
don't
hear
them
Fait
comme
ci,
fait
comme
ça
Do
it
like
this,
do
it
like
that
J'ai
fait
comme
ci,
j′ai
fait
I
did
it
like
this,
I
did
J′ai
fait
comme
ça,
c'est
vrai
I
did
it
like
that,
it's
true
Que
c′est
la
vie
tu
sais,
je
n'oublie
pas
That's
life
you
know,
I
don't
forget
J′ai
fait
comme
ci,
j'ai
fait
I
did
it
like
this,
I
did
J′ai
fait
comme
ça,
c'est
vrai
I
did
it
like
that,
it's
true
Que
c'est
la
vie
tu
sais,
je
n′oublie
pas
That's
life
you
know,
I
don't
forget
Peu
importe
je
me
fou
de
ce
qu′on
dit
de
moi
It
doesn't
matter,
I
don't
care
what
they
say
about
me
J'oublie
tous
les
fais
comme
ci,
les
fais
comme
ça
I
forget
all
the
do
it
like
this,
do
it
like
that
Je
m′invente
des
chansons
je
les
entends
pas
I
invent
songs
for
myself,
I
don't
hear
them
Fait
comme
ci,
fait
comme
ça
Do
it
like
this,
do
it
like
that
Peu
importe
je
me
fou
de
ce
qu'on
dit
de
moi
It
doesn't
matter,
I
don't
care
what
they
say
about
me
J′oublie
tous
les
fais
comme
ci,
les
fais
comme
ça
I
forget
all
the
do
it
like
this,
do
it
like
that
Je
m'invente
des
chansons
je
les
entends
pas
I
invent
songs
for
myself,
I
don't
hear
them
Fait
comme
ci,
fait
comme
ça
Do
it
like
this,
do
it
like
that
J′ai
fait
comme
ci,
j'ai
fait
I
did
it
like
this,
I
did
J'ai
fait
comme
ça
I
did
it
like
that
J′ai
fait
comme
ci,
j′ai
fait
I
did
it
like
this,
I
did
J'ai
fait
comme
ça
I
did
it
like
that
J′ai
fait
comme
ci,
j'ai
fait
I
did
it
like
this,
I
did
J′ai
fait
comme
ça
I
did
it
like
that
J'ai
fait
comme
ci,
j′ai
fait
I
did
it
like
this,
I
did
J'ai
fait
comme
ça
I
did
it
like
that
J'ai
fait
comme
ci,
j′ai
fait
I
did
it
like
this,
I
did
J′ai
fait
comme
ça
I
did
it
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Rebillaud, Vitaa, Nebchi Slimane (slimane)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.