Vitaa feat. Jul - Ça les dérange - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitaa feat. Jul - Ça les dérange




Ça les dérange
Их это беспокоит
Quand je parle je fais, rester vraie j’essaye
Когда я говорю я делаю, стараюсь оставаться настоящей
Tu crois que j’en fais trop, on peut tous glisser
Ты думаешь, я переигрываю, но все мы можем оступиться
Y’a que Dieu qui sait, j’me tais quand j’en sais trop
Только Бог знает, я молчу, когда знаю слишком много
Ils m’ont fatigué, sont pleins de sales idées
Они меня утомили, у них полно грязных мыслей
Font que m’analyser, moi j’tiens toujours ma parole
Только и делают, что анализируют меня, а я всегда держу свое слово
Oh no no no no no no, ils m’ont fatiguée
О, нет, нет, нет, нет, нет, они меня утомили
Sont pleins de sales idées, à trop m’analyser
У них полно грязных мыслей, слишком много анализируют
Moi j’tiens toujours ma parole, toujours ma parole
А я всегда держу свое слово, всегда держу свое слово
Vas-y laisse-les parler, vas-y laisse-les faire
Да ладно, пусть говорят, пусть делают, что хотят
Moi j’vais pas m’en aller, j’vais pas m’laisser faire
Я никуда не уйду, я не позволю им собой манипулировать
J’traîne plus dans vos soirées, j'en ai rien à faire
Я больше не тусуюсь на ваших вечеринках, мне на них наплевать
J’ai des potos mal barrés dans de sales affaires
У меня есть друзья, влипшие в грязные дела
Nous on marche à la parole
Мы действуем по слову
J’sais que ça les dérange, j’sais que ça les dérange
Я знаю, что их это беспокоит, я знаю, что их это беспокоит
Je sais qu’ils parlent sur notre dos
Я знаю, что они говорят у нас за спиной
Nous on marche à la parole
Мы действуем по слову
J’sais que ça les dérange, j’sais que ça les dérange
Я знаю, что их это беспокоит, я знаю, что их это беспокоит
Je sais qu’ils parlent sur notre dos
Я знаю, что они говорят у нас за спиной
On n’en a rien à foutre
Нам на это совершенно наплевать
Pas de bluff, pas d’effets, on est comme on est
Никакого блефа, никаких эффектов, мы такие, какие есть
Crois pas quej’en fais trop, on est les mêmes en vrai
Не думай, что я переигрываю, мы на самом деле одинаковые
Tu regardes trop la télé, on a d’autres défauts
Ты слишком много смотришь телевизор, у нас есть другие недостатки
Ils m’ont fatigué, sont pleins de sales idées
Они меня утомили, у них полно грязных мыслей
Font que m’analyser, moi j’tiens toujours ma parole
Только и делают, что анализируют меня, а я всегда держу свое слово
Oh no no no no no no, ils m’ont fatiguée
О, нет, нет, нет, нет, нет, они меня утомили
Sont pleins de sales idées, à trop m’analyser
У них полно грязных мыслей, слишком много анализируют
Moi j’tiens toujours ma parole, toujours ma parole
А я всегда держу свое слово, всегда держу свое слово
Vas-y laisse-les parler, vas-y laisse-les faire
Да ладно, пусть говорят, пусть делают, что хотят
Moi j’vais pas m’en aller, j’vais pas m’laisser faire
Я никуда не уйду, я не позволю им собой манипулировать
J’traîne plus dans vos soirées, j'en ai rien à faire
Я больше не тусуюсь на ваших вечеринках, мне на них наплевать
J’ai des potos mal barrés dans de sales affaires
У меня есть друзья, влипшие в грязные дела
Nous on marche à la parole
Мы действуем по слову
J’sais que ça les dérange, j’sais que ça les dérange
Я знаю, что их это беспокоит, я знаю, что их это беспокоит
Je sais qu’ils parlent sur notre dos
Я знаю, что они говорят у нас за спиной
Nous on marche à la parole
Мы действуем по слову
J’sais que ça les dérange, j’sais que ça les dérange
Я знаю, что их это беспокоит, я знаю, что их это беспокоит
Je sais qu’ils parlent sur notre dos
Я знаю, что они говорят у нас за спиной
On n’en a rien à foutre
Нам на это совершенно наплевать
J’crois qu’ils m’ont pris pour un autre
Кажется, они приняли меня за кого-то другого
J’peux rien faire c’est pas ma faute
Я ничего не могу поделать, это не моя вина
Ca parle et ça rigole
Болтают и смеются
On tient nos promesses, nos paroles
Мы держим свои обещания, свои слова
Et qu’est-c’ça peut te foutre, qu’est-c’ça peut te foutre
И какое тебе до этого дело, какое тебе до этого дело
on va, d’où on vient ? on va, d’où on vient ?
Куда мы идем, откуда мы пришли? Куда мы идем, откуда мы пришли?
Rien à faire j’trace ma route, j’marche à la parole
Мне все равно, я прокладываю свой путь, я действую по слову
Vas-y laisse-les parler, vas-y laisse-les faire
Да ладно, пусть говорят, пусть делают, что хотят
Moi j’vais pas m’en aller, j’vais pas m’laisser faire
Я никуда не уйду, я не позволю им собой манипулировать
J’traîne plus dans vos soirées, j'en ai rien à faire
Я больше не тусуюсь на ваших вечеринках, мне на них наплевать
J’ai des potos mal barrés dans de sales affaires
У меня есть друзья, влипшие в грязные дела
Nous on marche à la parole
Мы действуем по слову
J’sais que ça les dérange, j’sais que ça les dérange
Я знаю, что их это беспокоит, я знаю, что их это беспокоит
Je sais qu’ils parlent sur notre dos
Я знаю, что они говорят у нас за спиной
Nous on marche à la parole
Мы действуем по слову
J’sais que ça les dérange, j’sais que ça les dérange
Я знаю, что их это беспокоит, я знаю, что их это беспокоит
Je sais qu’ils parlent sur notre dos
Я знаю, что они говорят у нас за спиной
On n’en a rien à foutre
Нам на это совершенно наплевать





Writer(s): Julien Marie, Charlotte Gonin, High P, John Mamann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.