Vitaa feat. Lartiste - Megalo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitaa feat. Lartiste - Megalo




Megalo
Megalomaniac
J'ai toujours eu peur d'avoir le sale rôle
I've always been afraid of playing the bad guy
Toujours eu peur de baisser les épaules
Always afraid of giving up
Que les gens n'me comprennent pas
That people wouldn't understand me
Me fuient ou n'm'aiment pas
Would avoid me or dislike me
Quand la foule est devant moi
When the crowd is in front of me
Ça me prend, c'est plus fort que moi
It takes over, it's stronger than me
Je fais bouger les têtes
I make heads move
J'ai laissée ma destinée pour décider
I let my destiny decide
Mon avenir m'a guidée je vais
My future guided me where I go
Mais vais-je comme ça? (mé-mégalo)
But where am I going like this? (mega-megalomaniac)
Mais vais-je comme ça?
But where am I going like this?
Mégalo je n't'aime pas
Megalomaniac, I don't like you
Non tu n'es pas comme moi
No, you're not like me
Toi, tu veux tous les regards
You, you want all the attention
Mégalo laisse-moi
Megalomaniac, leave me alone
Je n'serai jamais comme toi
I'll never be like you
Moi je n'veux pas devenir
I don't want to become
Mégalo, mé-mégalo, mé-mégalo
Megalomaniac, mega-megalomaniac, mega-megalomaniac
Je n'veux pas devenir
I don't want to become
Mégalo, mé-mégalo, mé-mégalo
Megalomaniac, mega-megalomaniac, mega-megalomaniac
J'n'ai jamais voulu qu'on m'prenne pour une idole
I never wanted to be seen as an idol
On fait d'la 'zik, on kiffe, on rigole
We make music, we have fun, we laugh
J'voulais qu'on m'respecte comme Abidal
I wanted to be respected like Abidal
Tu sais la vie de star c'est pas vivable
You know, the star life isn't livable
J'veux être le frère qu'il faut, le fils qu'il faut
I want to be the brother I should be, the son I should be
Le père qu'il faut, le mari qu'il faut
The father I should be, the husband I should be
J'n'attaque jamais, je me défends
I never attack, I defend myself
Des fois j'en fais trop, ouais c'est mon défaut
Sometimes I overdo it, yeah, it's my flaw
J'peux pas être mégalo, j'laisse ça aux fistons de Mephisto
I can't be a megalomaniac, I leave that to Mephisto's sons
Si mon cœur est en panne j'ai mon mécano
If my heart breaks down, I have my mechanic
J'retrouve la force dans mon fiston
I find strength in my son
Mégalo je n't'aime pas
Megalomaniac, I don't like you
Non tu n'es pas comme moi
No, you're not like me
Toi, tu veux tous les regards
You, you want all the attention
Mégalo laisse-moi
Megalomaniac, leave me alone
Je n'serai jamais comme toi
I'll never be like you
Moi je n'veux pas devenir
I don't want to become
Mégalo, mé-mégalo, mé-mégalo
Megalomaniac, mega-megalomaniac, mega-megalomaniac
Je n'veux pas devenir
I don't want to become
Mégalo, mé-mégalo, mé-mégalo
Megalomaniac, mega-megalomaniac, mega-megalomaniac
Un monde méga mégalo
A mega-megalomaniac world
J'ai l'impression d'perdre le contrôle
I feel like I'm losing control
Un monde méga parano
A mega-paranoid world
J'dois assurer, tenir mon rôle
I have to deliver, play my role
Un monde méga mégalo
A mega-megalomaniac world
On me dit "continue"
They tell me "keep going"
Crois-moi j'ai c'qu'il faut
Believe me, I have what it takes
Un monde méga parano
A mega-paranoid world
Il faut doubler les autres
You have to outdo the others
Avant d'être de trop
Before becoming too much
J'ai laissé ma destinée pour décider
I let my destiny decide
Mon avenir m'a guidée je vais
My future guided me where I go
Mais vais-je comme ça? (mé-mégalo)
But where am I going like this? (mega-megalomaniac)
Mais vais-je comme ça?
But where am I going like this?
Mégalo je n't'aime pas
Megalomaniac, I don't like you
Non tu n'es pas comme moi
No, you're not like me
Toi, tu veux tous les regards
You, you want all the attention
Mégalo laisse-moi
Megalomaniac, leave me alone
Je n'serai jamais comme toi
I'll never be like you
Moi je n'veux pas devenir
I don't want to become
Mégalo, mé-mégalo, mé-mégalo
Megalomaniac, mega-megalomaniac, mega-megalomaniac
Je n'veux pas devenir
I don't want to become
Mégalo, mé-mégalo, mé-mégalo
Megalomaniac, mega-megalomaniac, mega-megalomaniac
Tu veux tous les regards
You want all the attention
Je n'veux pas devenir mégalo
I don't want to become a megalomaniac
Parano, mégalo, mégalo, mégalo
Paranoid, megalomaniac, megalomaniac, megalomaniac
Tu veux tous les regards
You want all the attention
Moi, je n'veux pas devenir
I, I don't want to become
Mais tu veux tous les regards
But you want all the attention
Je n'veux pas devenir mégalo
I don't want to become a megalomaniac





Writer(s): maître gims, renaud rebillaud, vitaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.