Paroles et traduction Vitaa feat. Lartiste - Megalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
toujours
eu
peur
d'avoir
le
sale
rôle
I've
always
been
afraid
of
playing
the
bad
guy
Toujours
eu
peur
de
baisser
les
épaules
Always
afraid
of
giving
up
Que
les
gens
n'me
comprennent
pas
That
people
wouldn't
understand
me
Me
fuient
ou
n'm'aiment
pas
Would
avoid
me
or
dislike
me
Quand
la
foule
est
devant
moi
When
the
crowd
is
in
front
of
me
Ça
me
prend,
c'est
plus
fort
que
moi
It
takes
over,
it's
stronger
than
me
Je
fais
bouger
les
têtes
I
make
heads
move
J'ai
laissée
ma
destinée
pour
décider
I
let
my
destiny
decide
Mon
avenir
m'a
guidée
là
où
je
vais
My
future
guided
me
where
I
go
Mais
où
vais-je
comme
ça?
(mé-mégalo)
But
where
am
I
going
like
this?
(mega-megalomaniac)
Mais
où
vais-je
comme
ça?
But
where
am
I
going
like
this?
Mégalo
je
n't'aime
pas
Megalomaniac,
I
don't
like
you
Non
tu
n'es
pas
comme
moi
No,
you're
not
like
me
Toi,
tu
veux
tous
les
regards
You,
you
want
all
the
attention
Mégalo
laisse-moi
Megalomaniac,
leave
me
alone
Je
n'serai
jamais
comme
toi
I'll
never
be
like
you
Moi
je
n'veux
pas
devenir
I
don't
want
to
become
Mégalo,
mé-mégalo,
mé-mégalo
Megalomaniac,
mega-megalomaniac,
mega-megalomaniac
Je
n'veux
pas
devenir
I
don't
want
to
become
Mégalo,
mé-mégalo,
mé-mégalo
Megalomaniac,
mega-megalomaniac,
mega-megalomaniac
J'n'ai
jamais
voulu
qu'on
m'prenne
pour
une
idole
I
never
wanted
to
be
seen
as
an
idol
On
fait
d'la
'zik,
on
kiffe,
on
rigole
We
make
music,
we
have
fun,
we
laugh
J'voulais
qu'on
m'respecte
comme
Abidal
I
wanted
to
be
respected
like
Abidal
Tu
sais
la
vie
de
star
c'est
pas
vivable
You
know,
the
star
life
isn't
livable
J'veux
être
le
frère
qu'il
faut,
le
fils
qu'il
faut
I
want
to
be
the
brother
I
should
be,
the
son
I
should
be
Le
père
qu'il
faut,
le
mari
qu'il
faut
The
father
I
should
be,
the
husband
I
should
be
J'n'attaque
jamais,
je
me
défends
I
never
attack,
I
defend
myself
Des
fois
j'en
fais
trop,
ouais
c'est
mon
défaut
Sometimes
I
overdo
it,
yeah,
it's
my
flaw
J'peux
pas
être
mégalo,
j'laisse
ça
aux
fistons
de
Mephisto
I
can't
be
a
megalomaniac,
I
leave
that
to
Mephisto's
sons
Si
mon
cœur
est
en
panne
j'ai
mon
mécano
If
my
heart
breaks
down,
I
have
my
mechanic
J'retrouve
la
force
dans
mon
fiston
I
find
strength
in
my
son
Mégalo
je
n't'aime
pas
Megalomaniac,
I
don't
like
you
Non
tu
n'es
pas
comme
moi
No,
you're
not
like
me
Toi,
tu
veux
tous
les
regards
You,
you
want
all
the
attention
Mégalo
laisse-moi
Megalomaniac,
leave
me
alone
Je
n'serai
jamais
comme
toi
I'll
never
be
like
you
Moi
je
n'veux
pas
devenir
I
don't
want
to
become
Mégalo,
mé-mégalo,
mé-mégalo
Megalomaniac,
mega-megalomaniac,
mega-megalomaniac
Je
n'veux
pas
devenir
I
don't
want
to
become
Mégalo,
mé-mégalo,
mé-mégalo
Megalomaniac,
mega-megalomaniac,
mega-megalomaniac
Un
monde
méga
mégalo
A
mega-megalomaniac
world
J'ai
l'impression
d'perdre
le
contrôle
I
feel
like
I'm
losing
control
Un
monde
méga
parano
A
mega-paranoid
world
J'dois
assurer,
tenir
mon
rôle
I
have
to
deliver,
play
my
role
Un
monde
méga
mégalo
A
mega-megalomaniac
world
On
me
dit
"continue"
They
tell
me
"keep
going"
Crois-moi
j'ai
c'qu'il
faut
Believe
me,
I
have
what
it
takes
Un
monde
méga
parano
A
mega-paranoid
world
Il
faut
doubler
les
autres
You
have
to
outdo
the
others
Avant
d'être
de
trop
Before
becoming
too
much
J'ai
laissé
ma
destinée
pour
décider
I
let
my
destiny
decide
Mon
avenir
m'a
guidée
là
où
je
vais
My
future
guided
me
where
I
go
Mais
où
vais-je
comme
ça?
(mé-mégalo)
But
where
am
I
going
like
this?
(mega-megalomaniac)
Mais
où
vais-je
comme
ça?
But
where
am
I
going
like
this?
Mégalo
je
n't'aime
pas
Megalomaniac,
I
don't
like
you
Non
tu
n'es
pas
comme
moi
No,
you're
not
like
me
Toi,
tu
veux
tous
les
regards
You,
you
want
all
the
attention
Mégalo
laisse-moi
Megalomaniac,
leave
me
alone
Je
n'serai
jamais
comme
toi
I'll
never
be
like
you
Moi
je
n'veux
pas
devenir
I
don't
want
to
become
Mégalo,
mé-mégalo,
mé-mégalo
Megalomaniac,
mega-megalomaniac,
mega-megalomaniac
Je
n'veux
pas
devenir
I
don't
want
to
become
Mégalo,
mé-mégalo,
mé-mégalo
Megalomaniac,
mega-megalomaniac,
mega-megalomaniac
Tu
veux
tous
les
regards
You
want
all
the
attention
Je
n'veux
pas
devenir
mégalo
I
don't
want
to
become
a
megalomaniac
Parano,
mégalo,
mégalo,
mégalo
Paranoid,
megalomaniac,
megalomaniac,
megalomaniac
Tu
veux
tous
les
regards
You
want
all
the
attention
Moi,
je
n'veux
pas
devenir
I,
I
don't
want
to
become
Mais
tu
veux
tous
les
regards
But
you
want
all
the
attention
Je
n'veux
pas
devenir
mégalo
I
don't
want
to
become
a
megalomaniac
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maître gims, renaud rebillaud, vitaa
Album
La même
date de sortie
06-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.