Paroles et traduction Vitaa feat. Slimane & Maître Gims - Hasta la vista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta la vista
Hasta la vista
J'ai
fini
par
me
rendre
à
l'évidence,
I
finally
realized,
Quand
moi
je
pleure,
toi
tu
danses
When
I
cry,
you
dance.
J'aimerais
tellement
savoir
à
quoi
tu
penses
I'd
love
to
know
what
you're
thinking,
À
qui
tu
penses?
Who
are
you
thinking
of?
J'ai
pas
l'envie,
j'ai
pas
le
goût.
I
don't
want
to,
I
don't
have
the
taste.
Il
y
a
plus
d'amour,
y'a
plus
de
nous,
There's
no
more
love,
there's
no
more
us,
Et
toi
tu
m'avais
déjà
fais
le
coup.
And
you've
already
done
this
to
me.
Y'a
plus
de
nous.
There's
no
more
us.
Tu
sais,
comme
on
se
sait,
comme
tu
vas
le
regretter.
You
know,
as
we
know
each
other,
how
you're
going
to
regret
it.
Tu
sais
ce
que
t'as
fais,
je
ne
pourrais
pas
l'oublier.
You
know
what
you
did,
I
can't
forget
it.
Hasta
la
vista,
je
l'ai
crié
sous
la
lune.
Hasta
la
vista,
I
shouted
it
under
the
moon.
Hasta
la
vista,
mon
amie
d'infortune.
Hasta
la
vista,
my
friend
in
misfortune.
Ne
te
retournes
pas,
tu
as
déjà
fais
ton
choix
eh.
Don't
turn
around,
you've
already
made
your
choice.
Hasta
la
vista,
on
ne
m'y
reprendra
pas.
Hasta
la
vista,
you
won't
catch
me
again.
Si
je
reprend
ce
que
j'ai
donné
If
I
take
back
what
I
gave,
Tu
te
méprends
faut
pas
jouer
You're
wrong,
don't
play,
Comme
si
tu
t'étais
déjà
décidé,
faut
pas
jouer
As
if
you
had
already
decided,
don't
play,
On
s'est
aimé
comme
on
s'est
dit
We
loved
each
other
as
we
told
each
other,
On
s'est
trompé
et
c'est
fini
We
made
a
mistake
and
it's
over.
Et
dire
que
tu
m'avais
promis
la
vie,
on
s'est
compris
And
to
say
that
you
promised
me
life,
we
understood
each
other
Tu
sais,
comme
on
se
sait,
comme
tu
vas
le
regretter.
You
know,
as
we
know
each
other,
how
you're
going
to
regret
it.
Tu
sais
ce
que
t'as
fais,
je
ne
pourrais
pas
l'oublier.
You
know
what
you
did,
I
can't
forget
it.
Hasta
la
vista,
je
l'ai
crié
sous
la
lune.
Hasta
la
vista,
I
shouted
it
under
the
moon.
Hasta
la
vista,
mon
amie
d'infortune.
Hasta
la
vista,
my
friend
in
misfortune.
Ne
te
retourne
pas,
tu
as
déjà
fais
ton
choix
eh.
Don't
turn
around,
you've
already
made
your
choice.
Hasta
la
vista,
on
ne
m'y
reprendra
pas.
Hasta
la
vista,
you
won't
catch
me
again.
Hasta
la
vista,
je
l'ai
crié
sous
la
lune.
Hasta
la
vista,
I
shouted
it
under
the
moon.
Hasta
la
vista,
mon
amie
d'infortune.
Hasta
la
vista,
my
friend
in
misfortune.
Hasta
la
vista,
ne
te
retourne
pas
Hasta
la
vista,
don't
turn
around
Hasta
la
vista,
on
ne
m'y
reprendra
pas.
Hasta
la
vista,
you
won't
catch
me
again.
Je
te
le
dis
la
vérité
a
un
goût
amer
I
tell
you
the
truth
has
a
bitter
taste
Personne
n'entendra
tous
tes
appels
à
l'aide
No
one
will
hear
all
your
cries
for
help
Je
te
le
dis
la
vérité
a
un
goût
amer
I
tell
you
the
truth
has
a
bitter
taste
Je
te
le
dis,
en
vérité
je
te
le
dis
I
tell
you,
verily
I
tell
you
Je
te
le
dis
la
vérité
a
un
goût
amer
I
tell
you
the
truth
has
a
bitter
taste
Personne
n'entendra
tous
tes
appels
à
l'aide
No
one
will
hear
all
your
cries
for
help
Je
te
le
dis
la
vérité
a
un
goût
amer
I
tell
you
the
truth
has
a
bitter
taste
Je
te
le
dis,
en
vérité
je
te
le
dis
I
tell
you,
verily
I
tell
you
Hasta
la
vista,
je
l'ai
crié
sous
la
lune.
Hasta
la
vista,
I
shouted
it
under
the
moon.
Hasta
la
vista,
mon
amie
d'infortune.
Hasta
la
vista,
my
friend
in
misfortune.
Ne
te
retourne
pas,
tu
as
déjà
fais
ton
choix
eh.
Don't
turn
around,
you've
already
made
your
choice.
Hasta
la
vista,
on
ne
m'y
reprendra
pas.
Hasta
la
vista,
you
won't
catch
me
again.
Hasta
la
vista,
je
l'ai
crié
sous
la
lune.
Hasta
la
vista,
I
shouted
it
under
the
moon.
Hasta
la
vista,
mon
amie
d'infortune.
Hasta
la
vista,
my
friend
in
misfortune.
Ne
te
retourne
pas,
tu
as
déjà
fais
ton
choix
eh.
Don't
turn
around,
you've
already
made
your
choice.
Hasta
la
vista,
on
ne
m'y
reprendra
pas.
Hasta
la
vista,
you
won't
catch
me
again.
Hasta
la
vista,
je
l'ai
crié
sous
la
lune.
Hasta
la
vista,
I
shouted
it
under
the
moon.
Hasta
la
vista,
mon
amie
d'infortune.
Hasta
la
vista,
my
friend
in
misfortune.
Hasta
la
vista,
ne
te
retourne
pas.
Hasta
la
vista,
don't
turn
around.
Hasta
la
vista,
on
ne
m'y
reprendra
pas.
Hasta
la
vista,
you
won't
catch
me
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GANDHI DJUNA, SULLYVAN DJE TOH, STANY ROGER KIBULU, HAMIDOU SOUKOUNA, KEVIN KAMARA, AMARA DIAOUNE
Album
VersuS
date de sortie
23-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.