Vitaa feat. Slimane - C’est pas le paradis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitaa feat. Slimane - C’est pas le paradis




C’est pas le paradis
It's Not Paradise
Une nuit de plus, un bleu de trop
One more night, one too many bruises
J'ai raté le bus et y'a plus de métro
I missed the bus and there's no more metro
Est-ce que je reste ici
Do I stay here
Qu'est-ce que je fous ici
What am I doing here
Le jour se lève, tous au boulot
The sun is up, everyone's off to work
Ils veulent qu'on en crève, t'façon on est trop
They want us to die, anyway there are too many of us
Est-ce qu'on reste ici
Do we stay here
Qu'est-ce qu'on fout ici
What are we doing here
J'aimerais claquer la porte
I'd like to slam the door
Partir pour cette fois
Leave for this time
Il faut que j'm'en sorte
I have to get out of here
Et vous me reverrez pas
And you won't see me again
Et vous me reverrez pas
And you won't see me again
J'ai pas tout compris
I didn't understand everything
J'me perds ici
I'm lost here
C'est pas ça la vie
This is not life
On nous a menti
We were lied to
C'est pas le paradis
It's not paradise
C'est pas le paradis
It's not paradise
J'ai pas tout compris
I didn't understand everything
J'me perds ici
I'm lost here
C'est pas ça la vie
This is not life
On nous a menti
We were lied to
C'est pas le paradis
It's not paradise
C'est pas le paradis
It's not paradise
J'aimerais tout plaquer
I'd like to drop everything
J'ai le droit aussi, je voudrais m'en aller
I have the right too, I'd like to leave
J'ai des rêves aussi
I have dreams too
Est-ce que je reste
Do I stay here
Qu'est-ce qui me reste
What's left for me here
Ici rien n'est facile, on n'a jamais le temps
Nothing's easy here, we never have time
Regarde comme on se défile
Look how we avoid each other
On n'a jamais le cran
We never have the guts
Pourquoi on est comme ça
Why are we like this
On est vraiment comme ça
We're really like this
J'aimerais claquer la porte
I'd like to slam the door
Partir pour cette fois
Leave for this time
Il faut que j'm'en sorte
I have to get out of here
Et vous me reverrez pas
And you won't see me again
Et vous me reverrez pas
And you won't see me again
J'ai pas tout compris
I didn't understand everything
J'me perds ici
I'm lost here
C'est pas ça la vie
This is not life
On nous a menti
We were lied to
C'est pas le paradis
It's not paradise
C'est pas le paradis
It's not paradise
J'ai pas tout compris
I didn't understand everything
J'me perds ici
I'm lost here
C'est pas ça la vie
This is not life
On nous a menti
We were lied to
C'est pas le paradis
It's not paradise
C'est pas le paradis
It's not paradise
C'est pas le paradis, non
It's not paradise, no
C'est pas le paradis, non
It's not paradise, no
C'est pas le paradis
It's not paradise
C'est pas le paradis
It's not paradise
Un jour de plus, ça recommence
One more day, it starts again
Un jour de plus le même pas de danse
One more day the same dance
Est-ce qu'on est comme ça
Are we like this
Puisqu'on est comme ça
Since we are like this
Un jour de plus, ça recommence
One more day, it starts again
Un jour de plus le même pas de danse
One more day the same dance
Est-ce qu'on est comme ça
Are we like this
Puisqu'on est comme ça
Since we are like this
J'ai pas tout compris
I didn't understand everything
J'me perds ici
I'm lost here
C'est pas ça la vie
This is not life
On nous a menti
We were lied to
C'est pas le paradis
It's not paradise
C'est pas le paradis
It's not paradise
J'ai pas tout compris
I didn't understand everything
J'me perds ici
I'm lost here
C'est pas ça la vie
This is not life
On nous a menti
We were lied to
C'est pas le paradis
It's not paradise
C'est pas le paradis
It's not paradise
C'est pas le paradis, non
It's not paradise, no
C'est pas le paradis, non
It's not paradise, no
C'est pas le paradis
It's not paradise
C'est pas le paradis
It's not paradise
C'est pas le paradis, non (c'est pas le paradis, non)
It's not paradise, no (it's not paradise, no)
C'est pas le paradis, non (c'est pas le paradis, non)
It's not paradise, no (it's not paradise, no)
C'est pas le paradis, non (c'est pas le paradis, non)
It's not paradise, no (it's not paradise, no)
C'est pas le paradis, non
It's not paradise, no





Writer(s): Yaacov Salah, Meir Nahum Salah, Slimane Nebchi, Vitaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.