Vitaa feat. Slimane - Comme un film - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitaa feat. Slimane - Comme un film




Comme un film
Like a Movie
Ça défile, la vie ça défile
It's passing by, life is passing by
Comme un film, tout ne tient qu'à un fil
Like a movie, everything hangs by a thread
C'est ça la vie, on s'aime par téléphone
That's life, we love each other on the phone
On lui dit que c'est la bonne
We tell her she's the one
Plus tard ce sera comme elle est conne
Later it will be like, how could she be so stupid
C'est ça la vie, des amitiés virtuelles
That's life, virtual friendships
Quand toi t'es dans la merde, dis-moi qui est-ce que tu appelles?
When you're in the shit, tell me who do you call?
C'est ça l'amour, paraît que plus rien ne dure
That's what love is, they say nothing lasts forever
On s'affiche, on se rassure, alors on fonce droit dans le mur
We show off, we reassure each other, so we rush headlong into the wall
C'est ça l'amour, on n'appartient à personne
That's what love is, we don't belong to anyone
On se donne à tout le monde mais dans le fond comme on est seul
We give ourselves to everyone but deep down we're all alone
Ça défile, la vie ça défile
It's passing by, life is passing by
Comme un film, la vie ça défile
Like a movie, life is passing by
Aïe aïe aïe, ma génération se pose des questions
Oh oh oh, my generation is asking questions
Aïe aïe aïe, mais qui nous répond?
Oh oh oh, but who will answer us?
Aïe aïe aïe, ma génération perd la raison
Oh oh oh, my generation is losing its mind
Aïe aïe aïe
Oh oh oh
Aïe aïe aïe
Oh oh oh
Ça tourne pas rond
It doesn't make sense
Ça tourne pas rond, non
It doesn't make sense, no
Ça tourne pas rond et moi je tourne en rond
It doesn't make sense and I'm going round and round in circles
C'est ça la vie, montrer tout ce que tu manges
That's life, showing off everything you eat
Mais toi tu ne manges pas, t'as peur que ça finisse dans tes hanches
But you don't eat yourself, you're afraid it will end up on your hips
C'est ça la vie, s'indigner de temps en temps
That's life, getting indignant from time to time
Étaler sa tristesse mais ne rien faire pour autant
Showing off your sadness but doing nothing about it
Et nos enfants dis-moi ce qu'ils vont devenir
And our children, tell me what will they become?
Encore plus cons que nous, c'est de pire en pire
Even more stupid than us, it's getting worse and worse
Et nos enfants auront-ils des enfants?
And will our children have children?
Seront-ils égoïstes comme leurs putains de parents?
Will they be as selfish as their fucking parents?
Ça défile, la vie ça défile
It's passing by, life is passing by
Comme un film, la vie ça défile
Like a movie, life is passing by
Aïe aïe aïe, ma génération se pose des questions
Oh oh oh, my generation is asking questions
Aïe aïe aïe, mais qui nous répond?
Oh oh oh, but who will answer us?
Aïe aïe aïe, ma génération perd la raison
Oh oh oh, my generation is losing its mind
Aïe aïe aïe
Oh oh oh
Aïe aïe aïe
Oh oh oh
Ça tourne pas rond
It doesn't make sense
Ça tourne pas rond, non
It doesn't make sense, no
Ça tourne pas rond et moi je tourne en rond
It doesn't make sense and I'm going round and round in circles
Ça défile, la vie ça défile
It's passing by, life is passing by
Comme un film, tout ne tient qu'à un fil
Like a movie, everything hangs by a thread
Ça défile, la vie ça défile
It's passing by, life is passing by
Comme un film, tout ne tient qu'à un fil
Like a movie, everything hangs by a thread
Aïe aïe aïe, ma génération se pose des questions
Oh oh oh, my generation is asking questions
Aïe aïe aïe, mais qui nous répond?
Oh oh oh, but who will answer us?
Aïe aïe aïe, ma génération perd la raison
Oh oh oh, my generation is losing its mind
Aïe aïe aïe
Oh oh oh
Aïe aïe aïe
Oh oh oh
Ça tourne pas rond
It doesn't make sense
Ça tourne pas rond, non
It doesn't make sense, no
Ça tourne pas rond et moi je tourne en rond
It doesn't make sense and I'm going round and round in circles
Ça tourne pas rond
It doesn't make sense
Ça tourne pas rond, non
It doesn't make sense, no
Ça tourne pas rond et moi je tourne en rond
It doesn't make sense and I'm going round and round in circles





Writer(s): John Mamann, Renaud Louis Remi Rebillaud, Slimane Nebchi, Vitaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.