Vitaa feat. Slimane - Le temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitaa feat. Slimane - Le temps




Le temps
Time
Embrasser mes enfants, les serrer dans mes bras
Embrace my children, hold them in my arms
Et leurs dire que maman ne sera pas toujours
And tell them that mom won't always be there
Qu′ils veillent l'un sur l′autre et qu'ils n'oublient pas
That they should watch over each other and never forget
S′ils font des erreurs, Dieu les pardonnera
If they make mistakes, God will forgive them
Chanter à ma mère comme elle va me manquer
Sing to my mother how much I'm going to miss her
Et dire que son fils l′a toujours aimé
And say that her son has always loved her
Que j'ai vécu pour elle même quand je ne disais rien
That I lived for her even when I said nothing
Je n′ai voulu qu'une chose, qu′elle ne manque de rien
All I ever wanted was for her to be okay
Me blottir contre lui à lui couper le souffle
Snuggle up to him and take his breath away
Et lui dire qu'avec lui je n′ai pas l'ombre d'un doute
And tell him that with him, I have no doubts
Que la vie est si belle assise à ses côtés
That life is so beautiful when I'm by his side
Je lui serai fidèle même de l′autre côté
I will be faithful to him even on the other side
Je jetterai au feu ma putain de fierté
I will throw my fucking pride into the fire
J′dirai à ma belle que je me suis trompé
I will tell my beautiful girl that I was wrong
Que je n'ai plus peur de lui faire un enfant
That I'm no longer afraid to have a child with her
Je n′avais plus peur mais je n'ai pas eu le temps
I was no longer afraid, but I didn't have the time
Je n′ai pas eu le temps
I didn't have the time
Je n'ai pas eu le temps
I didn't have the time
Écrire à mon frère ce que j′ai sur le cœur
Write to my brother what's on my heart
Il ne devrait pas s'éloigner de sa sœur
He shouldn't distance himself from his sister
Qu'il a tort de penser que la vie nous sépare
That he's wrong to think that life separates us
N′étions-nous pas censés rester proches au départ
Weren't we supposed to stay close in the first place
Je retiendrai mon ami avant qu′il soit parti
I will hold back my friend before he leaves
Je lui dirai de se calmer et de rester chez lui
I will tell him to calm down and stay home
Surtout qu'il ne suive pas ce mec dans la nuit
Most importantly, don't let him follow that guy into the night
Qu′il lui fera du mal et lui ôtera la vie
He will hurt him and take his life
On aimerait tous avoir le temps
We would all like to have the time
Mais qu'est-ce que le temps quand on n′en a pas
But what is time when you don't have any
On donnerait tout mais pour autant
We would give everything, but it's all
Ce n'est que du vent s′il on ne sait pas
Just wind if you don't know
On aimerait tous avoir le temps
We would all like to have the time
Mais qu'est-ce que le temps quand on n'en a pas
But what is time when you don't have any
On donnerait tout mais pour autant
We would give everything, but it's all
Ce n′est que du vent s′il on ne sait pas
Just wind if you don't know
Je n'ai pas eu le temps
I didn't have the time
Je n′ai pas eu le temps
I didn't have the time





Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Slimane Nebchi, Vitaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.