Paroles et traduction Vitaa feat. Slimane - Pourvu qu’on s’aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
non,
non,
non
О
Нет,
нет,
нет.
C'est
pas
la
peine
non,
non,
non
Это
не
стоит
того,
нет,
нет,
нет
Je
parie
que
tu
dis
qu'on
finira
pas
ensemble
Держу
пари,
ты
говоришь,
что
мы
не
закончим
вместе.
Et
qu'importe,
au
fond
tu
fais
bien
comme
bon
te
sembles
И
неважно,
в
глубине
души
ты
делаешь
все
так,
как
считаешь
нужным
J'vois
bien
que
sous
tes
grands
airs
Я
вижу,
что
под
твоим
большим
взглядом
Y'a
ton
petit
cœur
qui
tremble
Твое
маленькое
сердце
трепещет.
Car
dans
le
fond
tu
sais
comme
on
se
ressemble
Потому
что
в
глубине
души
ты
знаешь,
как
мы
похожи
друг
на
друга
Tu
disais
que
c'était
pour
la
vie
Ты
говорил,
что
это
на
всю
жизнь.
Tu
l'avais
promis
Ты
обещал.
Pourvu
qu'on
s'aime
При
условии,
что
мы
любим
друг
друга
Comme
au
premier
jour
Как
в
первый
день
Et
puis
qu'on
rêve
А
потом
пусть
нам
снится
Pourvu
que
l'amour
nous
donne
des
ailes
При
условии,
что
любовь
даст
нам
крылья
Qu'on
s'aime
Что
мы
любим
друг
друга
Nos
soucis,
nos
problèmes,
c'est
pas
la
peine
Наши
заботы,
наши
проблемы
не
стоят
того.
C'est
pas
la
peine
Это
не
стоит
того.
Je
joue
le
jeu,
tu
finis
toujours
par
gagner
Я
играю
в
игру,
ты
всегда
выигрываешь
Et
pourquoi
faire
semblant
quand
t'as
déjà
décidé
И
зачем
притворяться,
когда
ты
уже
решил
Je
te
laisse
penser
qu'au
fond
c'est
toi
qui
as
le
contrôle
Я
позволяю
тебе
думать,
что
в
глубине
души
ты
контролируешь
себя.
Parfois
je
te
rends
fou,
tu
casses
tout,
avoue
que
c'est
drôle
Иногда
я
сводлю
тебя
с
ума,
ты
все
ломаешь,
признайся,
что
это
смешно
Tu
disais
que
c'était
pour
la
vie
Ты
говорил,
что
это
на
всю
жизнь.
Tu
l'avais
promis
Ты
обещал.
Pourvu
qu'on
s'aime
При
условии,
что
мы
любим
друг
друга
Comme
au
premier
jour
Как
в
первый
день
Et
puis
qu'on
rêve
А
потом
пусть
нам
снится
Pourvu
que
l'amour
nous
donne
des
ailes
При
условии,
что
любовь
даст
нам
крылья
Qu'on
s'aime
Что
мы
любим
друг
друга
Nos
soucis,
nos
problèmes,
c'est
pas
la
peine
Наши
заботы,
наши
проблемы
не
стоят
того.
C'est
pas
la
peine
Это
не
стоит
того.
Pourvu
qu'on
s'aime
При
условии,
что
мы
любим
друг
друга
Comme
au
premier
jour
Как
в
первый
день
Et
puis
qu'on
rêve
А
потом
пусть
нам
снится
Pourvu
que
l'amour
nous
donne
des
ailes
При
условии,
что
любовь
даст
нам
крылья
Qu'on
s'aime
Что
мы
любим
друг
друга
Nos
soucis,
nos
problèmes,
c'est
pas
la
peine
Наши
заботы,
наши
проблемы
не
стоят
того.
C'est
pas
la
peine
Это
не
стоит
того.
C'est
pas
la
peine
Это
не
стоит
того.
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет.
C'est
pas
la
peine
Это
не
стоит
того.
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет.
Pourvu
qu'on
s'aime
При
условии,
что
мы
любим
друг
друга
Comme
au
premier
jour
Как
в
первый
день
Et
puis
qu'on
rêve
А
потом
пусть
нам
снится
Pourvu
que
l'amour
nous
donne
des
ailes
При
условии,
что
любовь
даст
нам
крылья
Qu'on
s'aime
Что
мы
любим
друг
друга
Nos
soucis,
nos
problèmes,
c'est
pas
la
peine
Наши
заботы,
наши
проблемы
не
стоят
того.
C'est
pas
la
peine
Это
не
стоит
того.
Pourvu
qu'on
s'aime
При
условии,
что
мы
любим
друг
друга
Comme
au
premier
jour
Как
в
первый
день
Et
puis
qu'on
rêve
А
потом
пусть
нам
снится
Pourvu
que
l'amour
nous
donne
des
ailes
При
условии,
что
любовь
даст
нам
крылья
Qu'on
s'aime
Что
мы
любим
друг
друга
Nos
soucis,
nos
problèmes,
c'est
pas
la
peine
Наши
заботы,
наши
проблемы
не
стоят
того.
C'est
pas
la
peine
Это
не
стоит
того.
C'est
pas
la
peine
Это
не
стоит
того.
Nos
soucis,
nos
problèmes,
c'est
pas
la
peine
Наши
заботы,
наши
проблемы
не
стоят
того.
C'est
pas
la
peine
Это
не
стоит
того.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
VersuS
date de sortie
23-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.