Vitaa - Dans ma tête - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitaa - Dans ma tête




Dans ma tête
In My Head
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
J'ai mes défauts, oui j'envie trop
I have my flaws, yes I envy too much
C'est pas ma faute, faut tout reprendre à zéro
It's not my fault, I have to start over
Parfois je me dis, je vais changer de vie
Sometimes I tell myself, I'm going to change my life
Mais tu me rattrape, et comme un bâton je craque
But you catch up with me, and like a stick I crack
Je pleur je cris parfois je casse aussi le tout
I cry, I scream and sometimes I break everything
Je m'en fous je n'écoute pas ce qu'on me dit
I don't care, I don't listen to what they tell me
Je m'emporte sans doute qu'ils aillent tous se faire foutre
I get carried away, no doubt they can all go to hell
Je perds la raison, et quand j'entends ton nom
I lose my mind, and when I hear your name
Et ça tourne tourne dans ma tête
And it goes round and round in my head
Et jamais ne s'arrête
And it never stops
Et ça tourne tourne dans ma tête, et jamais ne s'arrête
And it goes round and round in my head, and it never stops
Il y a des hauts y a des bas tourne dans ma tête
There are ups and downs, it's going around in my head
Il y a des hauts y a des bas tourne dans ma tête
There are ups and downs, it's going around in my head
Y a haut haut ça tourne dans ma tête
There's a high, high, it's going around in my head
Haut haut, tourne dans ma tête
High, high, going around in my head
Y a haut haut, tourne dans ma tête
There's a high, high, going around in my head
Y a haut haut
There's a high, high
Je te sors par la porte, je t'attends à la fenêtre
I show you out the door, I wait for you at the window
Je ne dors que d'un oeil, faut toujours que je te guette
I only sleep with one eye open, I always have to watch you
Quand on se quittent deux ou trois fois par mois
When we break up two or three times a month
Je suis dans le coma, j'attends juste un appel de toi
I'm in a coma, I'm just waiting for a call from you
Je pleur je cris parfois je casse aussi le tout
I cry, I scream and sometimes I break everything
Je m'en fous je n'écoute pas ce qu'on me dit
I don't care, I don't listen to what they tell me
Je m'emporte sans doute qu'ils aillent tous se faire foutre
I get carried away, no doubt they can all go to hell
Je perds la raison, et quand j'entends ton nom
I lose my mind, and when I hear your name
Et ça tourne tourne dans ma tête
And it goes round and round in my head
Et jamais ne s'arrête
And it never stops
Et ça tourne tourne dans ma tête, et jamais ne s'arrête
And it goes round and round in my head, and it never stops
Il y a des hauts y a des bas tourne dans ma tête
There are ups and downs, it's going around in my head
Il y a des hauts y a des bas tourne dans ma tête
There are ups and downs, it's going around in my head
Y a haut haut ça tourne dans ma tête
There's a high, high, it's going around in my head
Haut haut, tourne dans ma tête
High, high, going around in my head
Haut haut tourne dans ma tête
High, high, going around in my head
Haut haut
High, high
Tu vois ça nous mène, et tout ça me frein
You see where it takes us, and all this slows me down
Est-ce que ça vaut la peine
Is it worth it
Autour de moi briser les chaînes
Break the chains around me
Tu vois ça nous mène, est-ce que ça vaut la peine
You see where it takes us, is it worth it
Comme un poids que je traîne, si tu comprends ma peine
Like a weight that I drag, if you understand my pain
Y a haut haut ça tourne dans ma tête
There's a high, high, it's going around in my head
Haut haut, tourne dans ma tête
High, high, going around in my head
Haut haut, tourne dans ma tête
High, high, going around in my head
Haut haut
High, high
Tourne dans ma tête.
Going around in my head.





Writer(s): high p, john mamann, vitaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.