Vitaa - Je saurai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitaa - Je saurai




Je saurai
I will know
Il y aura des jours heureux et des surprises
There will be happy days and surprises
Des jours de pluie et des coups bas
Rainy days and low blows
Il faudra grandir un peu, mais pas trop vite
You'll have to grow up a little, but not too fast
Que le Ciel me laisse te guider ici-bas
May Heaven let me guide you here below
Viendra le temps de poèmes, de "maman, j'ai un problème"
There will come a time of poems, of "Mommy, I have a problem"
Viendra le tendre temps, le temps de "Je t'aime"
There will come the tender time, the time of "I love you"
Sans même le dire, je saurai quoi
Without even saying it, I'll know what
J'aurai les mots quand t'en as pas
I'll have the words when you don't
En hiver ou en été, tu sauras me trouver
In winter or summer, you'll know where to find me
Sans que tu saches, sans que tu voies
Without you knowing, without you seeing
Quoique tu caches, je serai
Whatever you're hiding, I'll be there
En hiver ou en été, je saurai
In winter or summer, I will know
Car une mère le sait (aah)
Because a mother knows (aah)
Comme une mère (aah, oh)
Like a mother (aah, oh)
Comme une mère, je saurai
Like a mother, I will know
Comme une mère
Like a mother
Car une mère le sait
Because a mother knows
Ne laisse pas les hommes sur toi avoir d'emprises (avoir d'emprises)
Don't let men have a hold on you (have a hold on you)
Tu pourras compter sur si peu, tu verras (tu verras, tu verras)
You'll be able to count on so few, you'll see (you'll see, you'll see)
Les étoiles m'ont dit à quoi tu es promise
The stars told me what you're promised
Tant que je respire, je veillerais sur toi
As long as I breathe, I'll watch over you
Viendra le temps de poèmes, de "mamans, j'ai un problème"
There will come a time of poems, of "Mommy, I have a problem"
Viendra le tendre temps, le temps de "Je t'aime" (viendra le tendre temps)
There will come the tender time, the time of "I love you" (there will come the tender time)
Sans même le dire, je saurai quoi (quoi)
Without even saying it, I'll know what (what)
J'aurai les mots quand t'en as pas
I'll have the words when you don't
En hiver ou en été (en été)
In winter or summer (in summer)
Tu sauras me trouver (tu sauras, tu sauras)
You'll know where to find me (you'll know, you'll know)
Sans que tu saches, sans que tu voies
Without you knowing, without you seeing
Quoique tu caches, je serai
Whatever you're hiding, I'll be there
En hiver (en hiver) ou en été, je saurai
In winter (in winter) or summer, I will know
Car une mère le sait (ah)
Because a mother knows (ah)
Comme une mère (ooh)
Like a mother (ooh)
Comme une mère, je saurai
Like a mother, I will know
Comme une mère
Like a mother
Car une mère le sait
Because a mother knows





Writer(s): Renaud Rebillaud, John Mamann, Charlotte Gonin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.