Vitaa - Just Me, Myself and Moi-Meme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitaa - Just Me, Myself and Moi-Meme




Just Me, Myself and Moi-Meme
Just Me, Myself and I
N'oublie, n'oublie pas
Don't forget, don't forget
N'oublie pas
Don't forget
On a le même cœur qui bat
We have the same heart that beats
C'est le même combat
It's the same fight
Tu n'es que le reflet de moi
You are just a reflection of me
T'as du mal à écrire
You struggle to write
Je fais tout sortir
I let everything out
Du mal à parler, noirci le papier
Struggle to speak, blacken the paper
Tu veux tout gâcher, ben va tout gâcher
You want to ruin everything, well go ruin everything
Tu veux tout arrêter
You want to stop everything
Est-ce que tu penses à nous
Do you think about us?
C'est sur mon dos que t'as fait des sous
It's on my back that you made money
Mais t'a oublié
But you forgot
Ouais t'a tout oublié
Yeah, you forgot everything
N'oublie, n'oublie pas
Don't forget, don't forget
Que toi c'est moi
That you are me
N'oublie pas
Don't forget
On a le même cœur qui bat
We have the same heart that beats
C'est le même combat
It's the same fight
Tu n'es que le reflet de moi
You are just a reflection of me
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
Jamais l'une sans l'autre
Never one without the other
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
It's me myself and moi-même
It's me myself and I
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
Jamais l'une sans l'autre
Never one without the other
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
Me myself and moi-même
Me myself and I
Ma peine s'arrête ou commence ton bonheur
My pain ends where your happiness begins
Tu ris quand je pleure, tu chantes mes pleures
You laugh when I cry, you sing my tears
Chante mes pleures, oh vas-y chante les leurs
Sing my tears, oh go ahead, sing them
Derrière toi c'est moi, tu te nourris de ça
Behind you it's me, you feed off of that
Je pourrai t'accuser d'atteinte à ma pudeur
I could accuse you of violating my modesty
Lâche mon cœur, oh oh oh vas-y lâche mon cœur
Let go of my heart, oh oh oh go ahead, let go of my heart
N'oublie, n'oublie pas
Don't forget, don't forget
Que toi c'est moi
That you are me
N'oublie pas
Don't forget
On a le même cœur qui bat
We have the same heart that beats
C'est le même combat
It's the same fight
Tu n'es que le reflet de moi
You are just a reflection of me
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
Jamais l'une sans l'autre
Never one without the other
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
It's me myself and moi-même
It's me myself and I
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
Jamais l'une sans l'autre
Never one without the other
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
Me myself and moi-même
Me myself and I
Tu me pousses à la faute
You push me to the fault
Jamais l'une sans l'autre
Never one without the other
Mais quand je saigne tu te réjouis entre autre
But when I bleed you rejoice among other things
Je te pousse à la faute
I push you to the fault
Jamais l'une sans l'autre
Never one without the other
Je suis myself que le reflet de moi-même
I am myself only the reflection of myself
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
Jamais l'une sans l'autre
Never one without the other
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
It's me myself and moi-même
It's me myself and I
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
Jamais l'une sans l'autre
Never one without the other
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
Me myself and moi-même
Me myself and I
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
(Qui de nous deux)
(Which of us two)
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
(Qui de nous deux)
(Which of us two)
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
Jamais l'une sans l'autre
Never one without the other
Qui de nous, qui de nous deux
Which of us, which of us two
Me myself and moi-même
Me myself and I






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.