Vitaa - Mon univers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitaa - Mon univers




Mon univers
My Universe
Si j′écris ces bouts de ma vie
If I write these pieces of my life
Si ma plume s'envole et brûle aujourd′hui
If my pen takes flight and burns today
Si j'écris ces mots en sursis
If I write these words on borrowed time
C'est pour parer à ma peur du mépris
It's to ward off my fear of contempt
Si les gens me parlent et m′oublient
If people talk to me and forget me
Si la futilité reste, je me dis que
If futility remains, I tell myself that
Mon cur n′a pas sa place ici
My heart doesn't belong here
Je vous lègue alors, mes restes et ma vie
I bequeath to you then, my remains and my life
Si j'étais plus fort sans lui
If I were stronger without him
Ma vie prendrait un sens, ici
My life would make sense, here
Si mon cur se tait la nuit
If my heart is silent at night
C′est une illusion car j'ai encore mal dormi
It's an illusion because I still slept poorly
Pour laisser la trace de mes mots sur toi
To leave the trace of my words on you
Je ferais n′importe quoi
I would do anything
Pour vous entraîner dans ce monde à moi
To draw you into this world of mine
J'irai il faudra
I'll go wherever it takes
Je trouverai la force et la foi
I will find the strength and the faith
Je chanterai tous mes silences
I will sing all my silences
Et même si vous me pointez du doigt
And even if you point your finger at me
Je tenterai toutes mes chances
I will try all my chances
Je rêve de pénétrer dans votre univers
I dream of penetrating your universe
De creuser ce tunnel qui mène à vos rêves
To dig this tunnel that leads to your dreams
Transporter mes mots, tout cet atmosphère
Transport my words, all this atmosphere
J′utiliserai ma voix, pour le transfère
I will use my voice, to transfer it
J'voudrais toucher du bout de ma plume
I want to touch with the tip of my pen
Le fond de vos âmes, le mal qu'on y écume
The depths of your souls, the evil that we skim there
Je sais ce qui reste et ne part pas
I know what remains and doesn't leave
Je connais ces gestes qu′ils nous renvoient
I know these gestures that they send back to us
Faire semblant d′oublier ces moments
Pretending to forget these moments
Tout s'est arrêté, tout a basculé
Everything stopped, everything changed
Et si ma voix se perd en chemin
And if my voice gets lost along the way
Je ferai tout pour vous laisser du mien
I will do everything to leave you some of mine
Pour laisser la trace de mes mots sur toi
To leave the trace of my words on you
Je ferais n′importe quoi
I would do anything
Pour vous entraîner dans ce monde à moi
To draw you into this world of mine
J'irai il faudra
I'll go wherever it takes
Je trouverai la force et la foi
I will find the strength and the faith
Je chanterai tous mes silences
I will sing all my silences
Et même si vous me pointez du doigt
And even if you point your finger at me
Je tenterai toutes mes chances
I will try all my chances
Pour vous laisser un peu de moi
To leave you a little bit of me
Pour vous introduire à mon univers
To introduce you to my universe
Suivez le son de ma voix
Follow the sound of my voice
Et laissez vous faire
And let yourself go





Writer(s): AKTAS CEM OZAN, BOUDOUHI AMIR, TABU SELE PEGGUY, GONIN CHARLOTTE JEANNE MARIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.