Paroles et traduction Vitaa - Où l'on va
je
prends
le
large
I'm
setting
sail
Ce
monde
est
faux
This
world
is
fake
On
vit
en
marge
We
live
on
the
fringe
Ce
monde
est
fou
This
world
is
crazy
Là
où
je
vis
il
faut
que
le
meilleur
gagne
Where
I
live,
only
the
best
can
win
Là
où
je
vis
on
espère
un
monde
sans
faille
Where
I
live,
we
hope
for
a
perfect
world
Alors
on
vite
avec
So
we
live
fast
with
(Nos
erreurs)
(Our
mistakes)
Parfois
on
meurs
avec
Sometimes
we
die
with
Un
pincement
dans
le
cœur
A
pang
in
our
hearts
Dans
ce
monde
où
la
vérité
fait
mal
In
this
world
where
the
truth
hurts
Dans
ce
monde
où
le
mensonge
est
normal
In
this
world
where
lies
are
normal
Qui
sait
où
l'on
va?
Who
knows
where
we're
going?
Pardonnez-moi
je
dois
partir
Forgive
me,
I
have
to
leave
Comprenez-moi
je
veux
m'en
sortir
Understand
me,
I
want
to
get
out
of
here
Et
ceux
qui
t'aiment
And
those
who
love
you
Et
ceux
qui
veulent
le
meilleur
de
toi
And
those
who
want
the
best
for
you
Et
qui
peux
me
dire
où
l'on
va
And
who
can
tell
me
where
we're
going
Et
on
joue
tous
dans
la
course
au
trésor
And
we
all
play
in
the
treasure
hunt
Ouai
c'est
la
politique
du
plus
fort
Yeah,
it's
survival
of
the
fittest
Je
vous
le
dit
certains
ne
s'en
remettent
pas
I'm
telling
you,
some
people
don't
recover
from
it
Je
vous
le
dit
tout
ça
n'est
pas
pour
moi
I'm
telling
you,
this
is
not
for
me
(Tout
ça
n'est
pas
pour
moi)
(This
is
not
for
me)
Pardonnez-moi
je
dois
partir
Forgive
me,
I
have
to
leave
Comprenez-moi
je
veux
m'en
sortir
Understand
me,
I
want
to
get
out
of
here
Et
ceux
qui
t'aiment
And
those
who
love
you
Et
ceux
qui
veulent
le
meilleur
de
toi
And
those
who
want
the
best
for
you
Mais
qui
peux
me
dire
où
l'on
va
But
who
can
tell
me
where
we're
going
Toujours
on
pense
à
nos
petites
filles
en
premier
We
always
think
of
our
little
girls
first
Car
dans
ce
monde
on
nous
dit
fais
tout
pour
gagner
Because
in
this
world,
we're
told
to
do
everything
to
win
Et
moi
je
rêve
encore
d'une
autre
vie
loin
de
tout
ça
And
I
still
dream
of
another
life
far
from
all
this
Et
c'est
un
rêve
d'accord
mais
je
le
dit
je
ne
resterais
pas
And
it's
a
dream,
I
agree,
but
I'm
saying
I
won't
stay
Pardonnez-moi
je
dois
partir
Forgive
me,
I
have
to
leave
Oh
Oh
(Pardonnez-moi
je
dois
partir)
Oh
Oh
(Forgive
me,
I
have
to
leave)
Comprenez-moi
je
veux
m'en
sortir
Understand
me,
I
want
to
get
out
of
here
Et
ceux
qui
t'aiment
And
those
who
love
you
Et
ceux
qui
veulent
le
meilleur
de
toi
And
those
who
want
the
best
for
you
(Ceux
qui
veulent
le
meilleur,
meilleur)
(Those
who
want
the
best,
best)
Mais
qui
peux
me
dire
où
l'on
va
But
who
can
tell
me
where
we're
going
(Qui
peux
me
dire)
(Who
can
tell
me)
Où
l'on
va
Where
we're
going
Pardonnez-moi
je
dois
partir
Forgive
me,
I
have
to
leave
(Dis
moi
où
l'on
va)
(Tell
me
where
we're
going)
Comprenez-moi
je
veux
m'en
sortir
Understand
me,
I
want
to
get
out
of
here
(Je
veux
juste
m'en
sortir)
(I
just
want
to
get
out
of
here)
Et
ceux
qui
t'aiment
And
those
who
love
you
Et
ceux
qui
veulent
le
meilleur
de
toi
And
those
who
want
the
best
for
you
Mais
qui
peux
me
dire
où
l'on
va
But
who
can
tell
me
where
we're
going
Où
l'on
va
Where
we're
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vitaa, l'aura marciano
Album
La même
date de sortie
06-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.