Paroles et traduction Vitaa - Peine & pitié
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avoue
j'ai
mon
égo
I
admit,
I
have
my
ego
Mais
tu
l'as
cherché
But
you
asked
for
it
Tu
pourrais
y
rester
You
could
get
stuck
Si
tu
parles
trop
If
you
talk
too
much
Faut
pas
lâcher
des
mots
Don't
throw
words
around
Et
pas
assumer
And
then
not
own
up
Quand
j'y
vais
j'y
vais
solo
When
I
go,
I
go
solo
Fallait
pas
commencer
You
shouldn't
have
started
J'ai
pas
le
coeur
tendre
I
don't
have
a
tender
heart
Pousse
toi
de
mon
chemin
Get
out
of
my
way
Faut
bien
avancer
I
have
to
move
forward
Parait
que
t'es
pas
bien
Seems
like
you're
not
well
Ça
fait
de
la
peine
It's
a
shame
Pitié,
pitié,
peine
et
pitié
Pity,
pity,
pain
and
pity
Pitié,
pitié,
ça
fait
de
la
peine
Pity,
pity,
it's
a
shame
Pitié,
pitié,
pitié
peine
et
pitié
Pity,
pity,
pity
pain
and
pity
Pitié,
pitié,
pitié
peine
et
pitié
Pity,
pity,
pity
pain
and
pity
J'avoue
j'ai
de
la
peine
ou
de
la
pitié
I
admit,
I
feel
pain
or
pity
Finalement
si
c'est
la
même
j'sais
plus
trop,
plus
trop
Ultimately,
if
it's
the
same,
I
don't
really
know
anymore
Et
s'ill
faut
qu'on
se
rappelle,
on
va
se
rappeler
And
if
we
need
to
remember,
we
will
remember
Ils
resteront
surement
les
mêmes
mon
numéro
et
ton
numéro
They
will
surely
remain
the
same,
my
number
and
your
number
Ha
tu
fais
la
belle
tu
t'aimes
plus
qu'on
n'taime
Ha,
you're
playing
the
beauty,
you
love
yourself
more
than
we
love
you
T'as
du
mal
l'admettre
You're
struggling
to
admit
it
Joyeuses
fêtes
et
bonnes
années
au
pluriel
Happy
holidays
and
happy
new
years,
plural
Pour
l'an
prochain
et
les
années
prochaines
For
next
year
and
the
years
to
come
Pitié,
pitié,
peine
et
pitié
Pity,
pity,
pain
and
pity
Pitié,
pitié,
ça
fait
de
la
peine
Pity,
pity,
it's
a
shame
Pitié,
pitié,
pitié
peine
et
pitié
Pity,
pity,
pity
pain
and
pity
Pitié,
pitié,
pitié
peine
et
pitié
Pity,
pity,
pity
pain
and
pity
Tu
disais
que
c'était
la
famille
quand
tu
criais
famine
You
said
it
was
family
when
you
cried
famine
Depuis
qu'il
m'arrive
c'qui
m'arrive,
t'as
des
nouveaux
amis
Since
what
happened
to
me
happened,
you
have
new
friends
Mais
j'ai
pas
b'soin
que
tu
culpabilises,
moi
j'préfère
être
ignorée
But
I
don't
need
you
to
feel
guilty,
I
prefer
to
be
ignored
Y'a
pas
que
ton
nombril
dans
la
vie,
toi
t'as
ni
peine
ni
pitié
There's
more
to
life
than
your
navel,
you
have
neither
pain
nor
pity
Ni
pitié,
t'as
ni
peine
ni
pitié
No
pity,
you
have
neither
pain
nor
pity
Ni
pitié,
ni
pitié,
toi
No
pity,
no
pity,
you
Ça
fait
de
la
peine
!
It's
a
shame!
Pitié,
pitié,
peine
et
pitié
Pity,
pity,
pain
and
pity
Pitié,
pitié,
ça
fait
de
la
peine
Pity,
pity,
it's
a
shame
Pitié,
pitié,
pitié
peine
et
pitié
Pity,
pity,
pity
pain
and
pity
Pitié,
pitié,
pitié
peine
et
pitié
Pity,
pity,
pity
pain
and
pity
Pitié,
pitié,
peine
et
pitié
Pity,
pity,
pain
and
pity
Ça
fait
de
la
peine
It's
a
shame
Pitié,
pitié,
peine
et
pitié
Pity,
pity,
pain
and
pity
Pitié,
pitié,
peine
et
pitié
Pity,
pity,
pain
and
pity
Peine
et
pitié
Pain
and
pity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): high p, john mamann, stromae, vitaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.