Paroles et traduction Vitaa - Son propre ennemi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son propre ennemi
Свой злейший враг
À
force
de
cœur
Вложив
столько
сердца,
J'ai
fait
de
toi
mon
homme,
de
toi
la
flamme
Я
сделала
тебя
своим
мужчиной,
своим
пламенем,
À
force
de
pleurs
Пролив
столько
слез,
J'ai
brisé
les
tabou,
bradé
mon
âme
Я
нарушила
все
табу,
продала
свою
душу.
Aux
yeux
des
autres
В
глазах
других
Tu
es
mon
antithèse,
ma
paraphrase
Ты
— моя
противоположность,
мой
пересказ,
N'écoutons
pas
ces
autres
Не
будем
слушать
других,
J'ai
fait
de
toi
mon
idéal
Я
сделала
тебя
своим
идеалом.
Quand
il
te
frôle
parfois
Когда
он
тебя
задевает
порой,
J'ai
peur
pour
toi,
je
pleure
sur
moi
Я
боюсь
за
тебя,
я
плачу
о
себе.
Quand
il
m'offense
souvent
Когда
он
меня
часто
оскорбляет,
Je
n'entends
pas,
je
ne
réponds
pas
Я
не
слышу,
я
не
отвечаю.
Quand
tu
nous
pointes
du
doigt
Когда
ты
указываешь
на
нас
пальцем,
J'ai
tant
de
mal
à
vivre,
mon
cœur
Мне
так
тяжело
жить,
мое
сердце,
Je
plaide
pour
toi,
je
vis
pour
toi,
j'écris
sur
toi
Я
защищаю
тебя,
я
живу
для
тебя,
я
пишу
о
тебе.
Ne
nous
résiste
pas
Не
сопротивляйся
нам,
J'ai
trouvé
la
force,
contre
eux
c'est
toi
et
moi
Я
нашла
в
себе
силы,
против
них
— это
ты
и
я.
À
douter
de
nous
deux
le
temps
l'emportera
Сомневаясь
в
нас
двоих,
время
возьмет
свое,
Ta
méfiance
nous
fait
défaut
Твоя
недоверчивость
подводит
нас,
Ton
cœur
t'effraie,
ton
seul
ennemi
c'est
toi
Твое
сердце
пугает
тебя,
твой
единственный
враг
— это
ты.
Ne
nous
résiste
pas
Не
сопротивляйся
нам,
J'ai
trouvé
la
force,
contre
eux
c'est
toi
et
moi
Я
нашла
в
себе
силы,
против
них
— это
ты
и
я.
À
douter
de
nous
deux
le
temps
l'emportera
Сомневаясь
в
нас
двоих,
время
возьмет
свое,
Ta
méfiance
nous
fait
défaut
Твоя
недоверчивость
подводит
нас,
Ton
cœur
t'effraie,
ne
te
bats
pas
contre
moi
Твое
сердце
пугает
тебя,
не
борись
со
мной.
Je
sais,
tu
ne
croyais
plus
en
toi,
cette
fille
t'a
déchu
Я
знаю,
ты
больше
не
верил
в
себя,
та
девушка
тебя
сломала,
Et
puis
ces
autres
sur
qui
tu
comptais
t'ont
tant
déçus
А
потом
эти
другие,
на
кого
ты
рассчитывал,
так
тебя
разочаровали.
Mais
si
pour
toi
c'est
perdu
d'avance
Но
если
для
тебя
все
потеряно
заранее,
Prends-moi
comme
une
dernière
chance
Воспринимай
меня
как
последний
шанс.
Je
te
demande
de
faire
de
moi
ton
ange
Я
прошу
тебя
сделать
меня
своим
ангелом.
Quand
tu
doutes
de
nous
tu
nous
empêches
de
grandir
Когда
ты
сомневаешься
в
нас,
ты
мешаешь
нам
расти,
Et
quand
tu
menaces
de
tout
plaquer
et
de
partir
И
когда
ты
угрожаешь
все
бросить
и
уйти,
Tu
fais
naître
en
moi
ce
doute
que
je
n'ai
pas
Ты
рождаешь
во
мне
это
сомнение,
которого
у
меня
нет.
Je
t'en
supplie
encore
une
fois,
aie
confiance
en
toi
Я
умоляю
тебя
еще
раз,
поверь
в
себя.
Ne
nous
résiste
pas
Не
сопротивляйся
нам,
J'ai
trouvé
la
force,
contre
eux
c'est
toi
et
moi
Я
нашла
в
себе
силы,
против
них
— это
ты
и
я.
À
douter
de
nous
deux
le
temps
l'emportera
Сомневаясь
в
нас
двоих,
время
возьмет
свое,
Ta
méfiance
nous
fait
défaut
Твоя
недоверчивость
подводит
нас,
Ton
cœur
t'effraie,
ton
seul
ennemi
c'est
toi
Твое
сердце
пугает
тебя,
твой
единственный
враг
— это
ты.
Ne
nous
résiste
pas
Не
сопротивляйся
нам,
J'ai
trouvé
la
force,
contre
eux
c'est
toi
et
moi
Я
нашла
в
себе
силы,
против
них
— это
ты
и
я.
À
douter
de
nous
deux
le
temps
l'emportera
(écoute-moi)
Сомневаясь
в
нас
двоих,
время
возьмет
свое
(послушай
меня),
Ta
méfiance
nous
fait
défaut
Твоя
недоверчивость
подводит
нас,
Ton
cœur
t'effraie,
ne
te
bats
pas
contre
moi
Твое
сердце
пугает
тебя,
не
борись
со
мной.
Ne
nous
résiste
pas
Не
сопротивляйся
нам,
J'ai
trouvé
la
force,
contre
eux
c'est
toi
et
moi
Я
нашла
в
себе
силы,
против
них
— это
ты
и
я.
À
douter
de
nous
deux
le
temps
l'emportera
Сомневаясь
в
нас
двоих,
время
возьмет
свое,
Ta
méfiance
nous
fait
défaut
Твоя
недоверчивость
подводит
нас,
Ton
cœur
t'effraie,
ton
seul
ennemi
c'est
toi
Твое
сердце
пугает
тебя,
твой
единственный
враг
— это
ты.
Ne
nous
résiste
pas
Не
сопротивляйся
нам,
J'ai
trouvé
la
force,
contre
eux
c'est
toi
et
moi
Я
нашла
в
себе
силы,
против
них
— это
ты
и
я.
À
douter
de
nous
deux
le
temps
l'emportera
(écoute-moi)
Сомневаясь
в
нас
двоих,
время
возьмет
свое
(послушай
меня),
Ta
méfiance
nous
fait
défaut
Твоя
недоверчивость
подводит
нас,
Ton
cœur
t'effraie,
ne
te
bats
pas
contre
moi
Твое
сердце
пугает
тебя,
не
борись
со
мной.
Nous
deux
c'est
bien
plus
que
ça
Мы
двое
— это
гораздо
больше,
Ne
t'éloigne
pas
de
moi
Не
отдаляйся
от
меня.
Notre
histoire,
j'l'écris
sur
toi
Нашу
историю
я
пишу
на
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOUNIR MAAROUF, CHARLOTTE GONIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.