Vitaa - Son propre ennemi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitaa - Son propre ennemi




À force de cœur
С силой Сердца
J'ai fait de toi mon homme, de toi la flamme
Я сделал тебя своим человеком, из тебя пламя
À force de pleurs
В силу плача
J'ai brisé les tabou, bradé mon âme
Я нарушил табу, разбил мою душу.
Aux yeux des autres
В глазах других
Tu es mon antithèse, ma paraphrase
Ты моя антитеза, моя парафраза
N'écoutons pas ces autres
Давайте не будем слушать этих других
J'ai fait de toi mon idéal
Я сделал тебя своим идеалом.
Quand il te frôle parfois
Когда он иногда обходит тебя
J'ai peur pour toi, je pleure sur moi
Я боюсь за тебя, я плачу о себе
Quand il m'offense souvent
Когда он часто обижает меня
Je n'entends pas, je ne réponds pas
Не слышу, не отвечаю
Quand tu nous pointes du doigt
Когда ты указываешь на нас пальцем
J'ai tant de mal à vivre, mon cœur
Мне так тяжело жить, мое сердце
Je plaide pour toi, je vis pour toi, j'écris sur toi
Я умоляю тебя, я живу для тебя, я пишу о тебе
Ne nous résiste pas
Не сопротивляйся нам
J'ai trouvé la force, contre eux c'est toi et moi
Я нашел силы, против них мы с тобой
À douter de nous deux le temps l'emportera
Сомневаться в нас обоих время перевесит
Ta méfiance nous fait défaut
Твое недоверие нам не по силам.
Ton cœur t'effraie, ton seul ennemi c'est toi
Твое сердце пугает тебя, твой единственный враг-это ты
Ne nous résiste pas
Не сопротивляйся нам
J'ai trouvé la force, contre eux c'est toi et moi
Я нашел силы, против них мы с тобой
À douter de nous deux le temps l'emportera
Сомневаться в нас обоих время перевесит
Ta méfiance nous fait défaut
Твое недоверие нам не по силам.
Ton cœur t'effraie, ne te bats pas contre moi
Твое сердце пугает тебя, не сражайся со мной.
Je sais, tu ne croyais plus en toi, cette fille t'a déchu
Я знаю, ты уже не верил в себя, эта девчонка сбила тебя с ног.
Et puis ces autres sur qui tu comptais t'ont tant déçus
А потом те, на кого ты рассчитывал, тебя так разочаровали.
Mais si pour toi c'est perdu d'avance
Но если для тебя все потеряно
Prends-moi comme une dernière chance
Возьми меня как последний шанс.
Je te demande de faire de moi ton ange
Я прошу тебя сделать меня своим ангелом.
Quand tu doutes de nous tu nous empêches de grandir
Когда ты сомневаешься в нас, ты мешаешь нам расти
Et quand tu menaces de tout plaquer et de partir
И когда ты угрожаешь бросить все и уйти
Tu fais naître en moi ce doute que je n'ai pas
Ты рождаешь во мне то сомнение, которого у меня нет
Je t'en supplie encore une fois, aie confiance en toi
Умоляю тебя еще раз, доверься мне.
Ne nous résiste pas
Не сопротивляйся нам
J'ai trouvé la force, contre eux c'est toi et moi
Я нашел силы, против них мы с тобой
À douter de nous deux le temps l'emportera
Сомневаться в нас обоих время перевесит
Ta méfiance nous fait défaut
Твое недоверие нам не по силам.
Ton cœur t'effraie, ton seul ennemi c'est toi
Твое сердце пугает тебя, твой единственный враг-это ты
Ne nous résiste pas
Не сопротивляйся нам
J'ai trouvé la force, contre eux c'est toi et moi
Я нашел силы, против них мы с тобой
À douter de nous deux le temps l'emportera (écoute-moi)
Сомневаться в нас обоих время победит (послушай меня)
Ta méfiance nous fait défaut
Твое недоверие нам не по силам.
Ton cœur t'effraie, ne te bats pas contre moi
Твое сердце пугает тебя, не сражайся со мной.
Ne nous résiste pas
Не сопротивляйся нам
J'ai trouvé la force, contre eux c'est toi et moi
Я нашел силы, против них мы с тобой
À douter de nous deux le temps l'emportera
Сомневаться в нас обоих время перевесит
Ta méfiance nous fait défaut
Твое недоверие нам не по силам.
Ton cœur t'effraie, ton seul ennemi c'est toi
Твое сердце пугает тебя, твой единственный враг-это ты
Ne nous résiste pas
Не сопротивляйся нам
J'ai trouvé la force, contre eux c'est toi et moi
Я нашел силы, против них мы с тобой
À douter de nous deux le temps l'emportera (écoute-moi)
Сомневаться в нас обоих время победит (послушай меня)
Ta méfiance nous fait défaut
Твое недоверие нам не по силам.
Ton cœur t'effraie, ne te bats pas contre moi
Твое сердце пугает тебя, не сражайся со мной.
Nous deux c'est bien plus que ça
Нам обоим это гораздо больше, чем
Ne t'éloigne pas de moi
Не уходи от меня.
Notre histoire, j'l'écris sur toi
Наша история, я пишу о тебе





Writer(s): MOUNIR MAAROUF, CHARLOTTE GONIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.