Paroles et traduction Vitaa - Ton autre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
n′?
tais
pas
sortie
si
diff?
rente
de
toi
If
I
hadn't
turned
out
so
different
from
you,
Si
forte
et
ind?
pendante
s'entendrait-on
mieux
que?
a?
So
strong
and
independent,
would
we
understand
each
other
better?
Et
si
je
n′?
tait
pas
partie?
dix-sept
ens
de
chez
toi
And
if
I
hadn't
left
home
at
seventeen,
Si
j'?
tais
moins
exigeante,
m'en
voudraits-tu
comme?
a?
If
I
were
less
demanding,
would
you
resent
me
like
this?
Tellement
de
choses?
te
dire
sans
savoir
si
c′et
le
pire
ou
So
many
things
to
tell
you,
not
knowing
if
it's
the
worst
or
Le
meilleur
que
j′aimerais
te
faire
parvenir
The
best
that
I'd
like
to
share
with
you,
Sans
savoir
si
j'ai
vraiment
envie
au
fond
de
moi
que
l′on
Without
knowing
if
deep
down
I
really
want
us
to
Se
dise
une
fois
pour
toutes
ce
qui
ne
va
pas
Say
once
and
for
all
what's
wrong.
Qui
m'as
vu
grandir?
c′est
toi
Who
watched
me
grow
up?
It
was
you.
Qui
a
fait
de
moi
la
jeune
femme
que
je
suis?
C'est
toi
Who
made
me
the
young
woman
I
am?
It
was
you.
Tu
dis
souvent
que
je
ne
pense
qu′?
moi,
You
often
say
that
I
only
think
of
myself,
Que
je
ne
parle
de
ma
vie
qu'?
mes
amis
jamais?
toi,
That
I
only
talk
about
my
life
with
my
friends,
never
with
you,
Tu
dis
souvent
que
je
ne
te
ressemble
pas,
You
often
say
that
I
don't
resemble
you,
C'est
vrai,
parfois
tu
sais
j′ai
honte
d′?
tre
comme?
a
It's
true,
sometimes
you
know
I'm
ashamed
to
be
like
this.
Mais
dis-moi
comment
toi
tu
vivrais?
a
si
tu
sentait
que
tu
But
tell
me,
how
would
you
live
with
it
if
you
felt
you
N'es
pas
du
tout
celle
qu′elle
r?
vait
d'avoir.
Were
not
at
all
the
one
she
dreamed
of
having?
Alors
je
sais
que
tu
crois
que
je
veux?
tre
tout
sauf
toi,
tout
So
I
know
you
think
I
want
to
be
anything
but
you,
anything
Sauf
celle?
qui
je
ne
ressemble
pas
But
the
one
I
don't
resemble.
Et
si
j′invente
nos
probl?
mes
alors
pourquoi
n'as-t-on
And
if
I
invent
our
problems,
then
why
do
we
Jamais
rien?
se
dire
quand
on
s′appelle
hormis?
a
va
Never
have
anything
to
say
when
we
call
each
other
except
"I'm
fine"?
Pourtant
tu
sais
j'ai
mal
quand
je
t'entends
dire
de
moi
Yet
you
know
it
hurts
when
I
hear
you
say
about
me
Que
je
ne
t′aime
pas
assez,
que
tu
ne
compte
pas,
tu
sais
That
I
don't
love
you
enough,
that
you
don't
matter,
you
know
J′aimerais
tellement
te
voir
prendre
ma
d?
fense
face?
ces
I
would
so
love
to
see
you
defend
me
against
these
Autres
qui
m'attaquent
mais
toi...
Others
who
attack
me,
but
you...
Sais-tu
seulement,
ce
que
je
dis
de
toi
autour
de
moi,
Do
you
even
know
what
I
say
about
you
around
me,
Seulement
ce
que
je
pense
de
toi
au
fond
de
moi
Only
what
I
think
of
you
deep
down
inside?
Et
si
un
jour
tu
te
demandes
pourquoi
je
n′t'ai
jamais
dit?
a
And
if
one
day
you
wonder
why
I
never
told
you
that,
J′ai
juste
peur
de
ne
pas?
tre
comme
toi
I'm
just
afraid
of
not
being
like
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOUNIR MAAROUF, CHARLOTTE GONIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.