Vitaa - Tu me laisseras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitaa - Tu me laisseras




Je l'ai su quand tu m'as fait la courre
Я знал это, когда ты бежал за мной.
Je le sais depuis le premier jour
Я знаю это с первого дня
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
Ma peine en vaut tous les détours
Мое горе стоит всех обходов
On connait la fin mais le cœur est sourd
Мы знаем конец, но сердце глухо
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
On m'a dit l'amour ça fait mal
Мне сказали, любовь это больно
Mais qui veut d'une vie normale
Но кто хочет нормальной жизни
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
Je freine mais le cœur s'emballe
Я тормошу, но сердце сжимается.
Je le sens tu vas faire su sale
Я чувствую, ты сделаешь Су грязным
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
Moi je vis l'instant, j'y crois encore malgré le temps
Я живу моментом, я все еще верю в это, несмотря на время
Nos désaccords, mais toi tu viens, tu prends tu restes?
Наши разногласия, но ты приедешь, ты останешься?
Jusqu'au jour tu me laisseras
До того дня, когда ты оставишь меня
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras)
(Ты оставишь меня, оставишь, оставишь)
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras)
(Ты оставишь меня, оставишь, оставишь)
Je n'en sortirai pas indemne
Я не выйду оттуда невредимым.
Je le sais c'est tout le problème
Я знаю, это все проблема
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
C'est écrit je l'ai lu sur ta peau
Я прочитал это на твоей коже.
Tu le cache comme on cache un défaut, mais...
Ты скрываешь это, как мы скрываем недостаток, но...
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
Puisque tout va finir en drame
Так как все закончится драмой
Et qu'à trop jouer on se crame
И что слишком много играть, мы крадемся
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
On passera les saisons
Мы проведем сезоны
Tu verras, te verras j'avais raison
Ты увидишь, ты увидишь, я был прав.
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
Tu te lasseras
Ты устанешь
Moi je vis l'instant, j'y crois encore malgré le temps
Я живу моментом, я все еще верю в это, несмотря на время
Nos désaccords, mais toi tu viens, tu prends tu restes?
Наши разногласия, но ты приедешь, ты останешься?
Jusqu'au jour tu me laisseras
До того дня, когда ты оставишь меня
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras)
(Ты оставишь меня, оставишь, оставишь)
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras)
(Ты оставишь меня, оставишь, оставишь)
C'était écrit, la fin est déjà
Это было написано, конец уже есть
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras)
(Ты оставишь меня, оставишь, оставишь)
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras)
(Ты оставишь меня, оставишь, оставишь)
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
Tu me laisseras
Ты оставишь меня
Laisseras, laisseras
Пусть, пусть





Writer(s): high p, john mamann, vitaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.