Paroles et traduction Vitaa - Tu me laisseras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu me laisseras
Ты меня бросишь
Je
l'ai
su
quand
tu
m'as
fait
la
courre
Я
знала
это,
когда
ты
за
мной
ухаживал
Je
le
sais
depuis
le
premier
jour
Я
знаю
это
с
самого
первого
дня
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
Ma
peine
en
vaut
tous
les
détours
Моя
боль
стоит
всех
этих
обходных
путей
On
connait
la
fin
mais
le
cœur
est
sourd
Мы
знаем
конец,
но
сердце
глухо
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
On
m'a
dit
l'amour
ça
fait
mal
Мне
говорили,
любовь
причиняет
боль
Mais
qui
veut
d'une
vie
normale
Но
кто
хочет
нормальной
жизни
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
Je
freine
mais
le
cœur
s'emballe
Я
торможу,
но
сердце
бьется
все
быстрее
Je
le
sens
tu
vas
faire
su
sale
Я
чувствую,
ты
поступишь
подло
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
Moi
je
vis
l'instant,
j'y
crois
encore
malgré
le
temps
А
я
живу
мгновением,
я
все
еще
верю,
несмотря
на
время
Nos
désaccords,
mais
toi
tu
viens,
tu
prends
tu
restes?
Наши
разногласия,
но
ты
приходишь,
ты
берешь,
ты
остаешься?
Jusqu'au
jour
où
tu
me
laisseras
До
того
дня,
когда
ты
меня
бросишь
(Tu
me
laisseras,
laisseras,
laisseras)
(Ты
меня
бросишь,
бросишь,
бросишь)
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
(Tu
me
laisseras,
laisseras,
laisseras)
(Ты
меня
бросишь,
бросишь,
бросишь)
Je
n'en
sortirai
pas
indemne
Я
не
выйду
из
этого
невредимой
Je
le
sais
c'est
tout
le
problème
Я
знаю,
в
этом
вся
проблема
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
C'est
écrit
je
l'ai
lu
sur
ta
peau
Это
написано,
я
прочла
это
на
твоей
коже
Tu
le
cache
comme
on
cache
un
défaut,
mais...
Ты
скрываешь
это,
как
скрывают
недостаток,
но...
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
Puisque
tout
va
finir
en
drame
Поскольку
все
закончится
драмой
Et
qu'à
trop
jouer
on
se
crame
И
играя
слишком
много,
мы
сгораем
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
On
passera
les
saisons
Мы
проживем
времена
года
Tu
verras,
te
verras
j'avais
raison
Ты
увидишь,
увидишь,
что
я
была
права
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
Tu
te
lasseras
Ты
меня
разлюбишь
Moi
je
vis
l'instant,
j'y
crois
encore
malgré
le
temps
А
я
живу
мгновением,
я
все
еще
верю,
несмотря
на
время
Nos
désaccords,
mais
toi
tu
viens,
tu
prends
tu
restes?
Наши
разногласия,
но
ты
приходишь,
ты
берешь,
ты
остаешься?
Jusqu'au
jour
où
tu
me
laisseras
До
того
дня,
когда
ты
меня
бросишь
(Tu
me
laisseras,
laisseras,
laisseras)
(Ты
меня
бросишь,
бросишь,
бросишь)
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
(Tu
me
laisseras,
laisseras,
laisseras)
(Ты
меня
бросишь,
бросишь,
бросишь)
C'était
écrit,
la
fin
est
déjà
là
Это
было
предначертано,
конец
уже
близок
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
(Tu
me
laisseras,
laisseras,
laisseras)
(Ты
меня
бросишь,
бросишь,
бросишь)
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
(Tu
me
laisseras,
laisseras,
laisseras)
(Ты
меня
бросишь,
бросишь,
бросишь)
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
Tu
me
laisseras
Ты
меня
бросишь
Laisseras,
laisseras
Бросишь,
бросишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): high p, john mamann, vitaa
Album
J4M
date de sortie
05-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.