Vitaa - Tu me laisses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitaa - Tu me laisses




Tu me laisses
You Leave Me
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh (oh oh ah)
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh (oh oh ah)
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Depuis qu't'es partie, la lune se fout de moi
Since you left, the moon mocks me
Depuis qu't'es partie, la nuit n'a plus d'éclat, hi
Since you left, the night has lost its sparkle, hi
J'ai cherché dans l'vide ce qui s'rapproche de toi (de toi, de toi)
I searched in the emptiness for something close to you (to you, to you)
J'ai cherché depuis mais ton double n'existe pas
I've been searching since, but your double doesn't exist
Ton double n'existe pas
Your double doesn't exist
J'ai parcouru la terre et malgré mes efforts (double n'existe pas)
I've travelled the earth and despite my efforts (double doesn't exist)
C'est ton visage que je vois quand je m'endors (double n'existe pas)
It's your face I see when I fall asleep (double doesn't exist)
Tu me laissеs sans aucune raison (sans aucune raison)
You leave me without any reason (without any reason)
Compter lеs secondes (compter les secondes), parcourir le monde pour te retrouver
Counting the seconds (counting the seconds), travelling the world to find you
Tu me laisses (tu me laisses) sans aucune raison (sans aucune raison)
You leave me (you leave me) without any reason (without any reason)
Compter les secondes (compter les secondes), parcourir le monde pour te retrouver
Counting the seconds (counting the seconds), travelling the world to find you
Quand tu es parti, j'ai pris sur moi pour trouver la force (trouver la force)
When you left, I pulled myself together to find the strength (find the strength)
J'ai fait semblant mais au fond de moi, je refuse de finir dans les cordes
I pretended but deep down, I refuse to be knocked out
Combien de fois j'ai cru apercevoir dans l'ombre ton corps? (dans l'ombre ton corps)
How many times did I think I saw your body in the shadows? (your body in the shadows)
J't'ai vu cent fois, maintenant, j'me dis qu'c'était un coup du sort (double n'existe pas)
I saw you a hundred times, now I tell myself it was a twist of fate (double doesn't exist)
J'ai parcouru la terre et malgré mes efforts (double n'existe pas)
I've travelled the earth and despite my efforts (double doesn't exist)
C'est ton visage que je vois quand je m'endors (double n'existe pas)
It's your face I see when I fall asleep (double doesn't exist)
Tu me laisses sans aucune raison (sans aucune raison)
You leave me without any reason (without any reason)
Compter les secondes (compter les secondes), parcourir le monde pour te retrouver
Counting the seconds (counting the seconds), travelling the world to find you
Tu me laisses (tu me laisses) sans aucune raison (sans aucune raison)
You leave me (you leave me) without any reason (without any reason)
Compter les secondes (compter les secondes), parcourir le monde pour te retrouver
Counting the seconds (counting the seconds), travelling the world to find you
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Je suis solo, j'ai beau crier ton nom
I'm solo, I shout your name in vain
Mais si seul que personne me répond
But so alone that no one answers me
Ah, si seulement tu savais comment ils pleurent
Ah, if only you knew how they cry
Tous les solos qu'essaient de chanter mon cœur (nan, nan, nan, nan)
All the solos that my heart tries to sing (no, no, no, no)
Tu me laisses sans aucune raison (sans aucune raison)
You leave me without any reason (without any reason)
Compter les secondes (compter les secondes), parcourir le monde pour te retrouver
Counting the seconds (counting the seconds), travelling the world to find you
Tu me laisses (tu me laisses) sans aucune raison (sans aucune raison)
You leave me (you leave me) without any reason (without any reason)
Compter les secondes (compter les secondes), parcourir le monde pour te retrouver
Counting the seconds (counting the seconds), travelling the world to find you
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Sans aucune raison, nan
Without any reason, no
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Pourquoi tu me laisses?
Why do you leave me?
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh





Writer(s): Charlotte Gonin, Henri-pierre Gustin, Jonathan Mamann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.