Vitaa - Un dimanche avec toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitaa - Un dimanche avec toi




Un dimanche avec toi
A Sunday with You
On vit à mille à l'heure
We live life at a thousand miles an hour
Et puis quand vient la nuit, c'est jamais l'heure
And then when night comes, it's never the right time
Courir après le temps, l'amour, le cœur
Chasing after time, love, our hearts
Mais t'as tout renversé
But you turned everything upside down
Parler avec les gens
Talking with people
Parler à s'épuiser, est-ce important?
Talking until we're exhausted, is it important?
On voudrait tout donner, a-t-on le temps?
We want to give everything, do we have the time?
Mais t'as tout renversé
But you turned everything upside down
Le monde peut crier plus fort, là-bas
The world can scream louder out there
Et le tonnerre gronder plus fort, là-bas
And the thunder can rumble louder out there
J'n'ai rien à craindre dans tes bras, tu vois
I have nothing to fear in your arms, you see
Un dimanche avec toi, un dimanche avec toi
A Sunday with you, a Sunday with you
Je n'ai plus peur de rien cette fois
I'm no longer afraid of anything this time
Plus peur d'hier ni de demain, c'est toi
No longer afraid of yesterday or tomorrow, it's you
Toi qui m'as fait changer d'avis je crois
You who made me change my mind, I think
Un dimanche avec toi, un dimanche avec toi
A Sunday with you, a Sunday with you
C'est drôle, c'est bête, c'est rien
It's funny, it's silly, it's nothing
C'est rien mais c'est nous deux, bâtir demain
It's nothing but it's us two, building tomorrow
Et vouloir être vieux puis faire le bien
And wanting to grow old and do good
Mais t'as tout renversé
But you turned everything upside down
Grandir un peu, pas trop
Growing up a little, not too much
Parler de l'avenir, juste ce qu'il faut
Talking about the future, just enough
Imaginer le pire sans dire un mot
Imagining the worst without saying a word
Mais t'as tout renversé
But you turned everything upside down
Le monde peut crier plus fort, là-bas
The world can scream louder out there
Et le tonnerre gronder plus fort, là-bas
And the thunder can rumble louder out there
J'n'ai rien à craindre dans tes bras, tu vois
I have nothing to fear in your arms, you see
Un dimanche avec toi, un dimanche avec toi
A Sunday with you, a Sunday with you
Je n'ai plus peur de rien cette fois
I'm no longer afraid of anything this time
Plus peur d'hier ni de demain, c'est toi
No longer afraid of yesterday or tomorrow, it's you
Toi qui m'as fait changer d'avis je crois (je crois)
You who made me change my mind, I think (I think)
Un dimanche avec toi, un dimanche avec toi
A Sunday with you, a Sunday with you
Plus peur de rien cette fois (plus peur de rien)
No longer afraid of anything this time (no longer afraid)
Ni de demain, c'est toi (ah)
Or tomorrow, it's you (ah)
J'ai changé d'avis, ouais (ah-ah, ah)
I changed my mind, yeah (ah-ah, ah)
Le monde peut crier plus fort, là-bas (crier plus fort)
The world can scream louder out there (scream louder)
Et le tonnerre gronder plus fort, là-bas (gronder plus fort)
And the thunder can rumble louder out there (rumble louder)
J'n'ai rien à craindre dans tes bras, tu vois (dans tes bras, non)
I have nothing to fear in your arms, you see (in your arms, no)
Un dimanche avec toi, un dimanche avec toi
A Sunday with you, a Sunday with you
Je n'ai plus peur de rien cette fois
I'm no longer afraid of anything this time
Plus peur d'hier ni de demain, c'est toi
No longer afraid of yesterday or tomorrow, it's you
Toi qui m'as fait changer d'avis (j'ai changé d'avis, ouais)
You who made me change my mind (I changed my mind, yeah)
Un dimanche avec toi, un dimanche avec toi
A Sunday with you, a Sunday with you
Avec toi (plus peur de rien, cette fois)
With you (no longer afraid, this time)
Avec toi (ni de demain, c'est toi)
With you (or tomorrow, it's you)
Avec toi (j'ai changé d'avis, ouais)
With you (I changed my mind, yeah)
Un dimanche avec toi, avec toi
A Sunday with you, with you





Writer(s): Charlotte Gonin, Renaud Rebillaud, Slimane Nebchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.