Vitaa - Ça fait mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitaa - Ça fait mal




Ça recommence, y a tous ces mots qui s'emmêlent dans ma tête
Все начинается снова, все эти слова путаются у меня в голове
Toutes ces fois j'voudrais qu'ça s'arrête
Все эти времена, когда я хотел бы, чтобы это прекратилось
Il faut qu'ça s'arrête
Это должно прекратиться.
J'veux du silence, même lui ne peut rien pour moi
Я хочу тишины, даже он ничего не может для меня сделать.
Tous les jours je me demande pourquoi
Каждый день я задаюсь вопросом, почему
Pourquoi vous m'faites ça
Почему вы так со мной поступаете
J'encaisse encore, je n'dis rien
Я все еще зарабатываю деньги, я ничего не говорю
J'ferme les yeux, j'attends la fin
Я закрываю глаза, жду конца
Personne n'en sait rien
Никто об этом не знает
Ça fait mal
Это больно
Quand ça cogne, toi, tu dis rien
Когда он стучит, ты ничего не говоришь.
En silencе, t'attends la fin
В тишине ты ждешь конца
Et toi, tu te dis "c'est commе ça"
А ты говоришь себе :"вот так"
Plus t'as mal, plus tu te poses des questions
Чем больше тебе больно, тем больше вопросов ты задаешь себе
Qui a tort? Qui a raison?
Кто ошибается? Кто прав?
Quand toi, tu te dis "c'est comme ça"
Когда ты говоришь себе: "вот так"
Ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно.
Ça fait mal, et toi, tu dis rien
Больно, а ты ничего не говоришь.
Ça recommence, y a tous ces mots que je prends comme des coups
Все начинается снова, все эти слова я воспринимаю как удары.
Mais qui sait quand j'en viendrai à bout?
Но кто знает, когда я справлюсь с этим?
J'en viendrai à bout
Я справлюсь
Et quand j'y pense, vivre avec ça, je ne sais toujours pas
И когда я думаю об этом, живя с этим, я все еще не знаю
Comment faire? Ils sont plus forts que moi
Как это сделать? Они сильнее меня
Plus forts que moi
Сильнее меня
J'encaisse encore, je n'dis rien
Я все еще зарабатываю деньги, я ничего не говорю
J'ferme les yeux, j'attends la fin
Я закрываю глаза, жду конца
Personne n'en sait rien
Никто об этом не знает
Ça fait mal
Это больно
Quand ça cogne, toi, tu dis rien
Когда он стучит, ты ничего не говоришь.
En silence, t'attends la fin
В тишине ты ждешь конца
Et toi, tu te dis "c'est comme ça"
А ты говоришь себе :"вот так"
Plus t'as mal, plus tu te poses des questions
Чем больше тебе больно, тем больше вопросов ты задаешь себе
Qui a tort? Qui a raison?
Кто ошибается? Кто прав?
Quand toi, tu te dis "c'est comme ça"
Когда ты говоришь себе: "вот так"
Ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно.
Ça fait mal, et toi, tu dis rien
Больно, а ты ничего не говоришь.
Ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно.
Ça fait mal, et toi, tu dis rien
Больно, а ты ничего не говоришь.
Ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно.
Ça fait mal, et toi, tu dis rien
Больно, а ты ничего не говоришь.
Ça fait mal
Это больно
Quand ça cogne, toi, tu dis rien
Когда он стучит, ты ничего не говоришь.
En silence, t'attends la fin
В тишине ты ждешь конца
Et toi, tu te dis "c'est comme ça"
А ты говоришь себе :"вот так"
Plus t'as mal, plus tu te poses des questions
Чем больше тебе больно, тем больше вопросов ты задаешь себе
Qui a tort? Qui a raison?
Кто ошибается? Кто прав?
Quand toi, tu te dis "c'est comme ça"
Когда ты говоришь себе: "вот так"
(Quand toi tu te dis "c'est comme ça")
(Когда ты говоришь себе: "вот так")
Ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно.
Ça fait mal, et toi, tu dis rien
Больно, а ты ничего не говоришь.
Ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно.
Ça fait mal, et toi, tu dis rien
Больно, а ты ничего не говоришь.





Writer(s): Charlotte Gonin, Slimane Nebchi, Yaacov Salah, Meir Salah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.