Paroles et traduction Vital Signs - Yehi Zameen
Hanstay
chehray,
mehkay
aangan
Smiling
faces,
soft
courtyards
Thandi
shaamein,
raseelay
saawan
Cold
evenings,
romantic
monsoons
Jo
bhi
kuch
hai,
isi
say
hai
All
there
is,
it's
from
this
Yahi
hamari
laila
hai
This
is
our
Laila
Yahi
hamari
sohni
hai
This
is
our
Sohni
Yahi
hamari
sassi
hai
This
is
our
Sassi
Heer
bhi
apni
yahi
zameen
Heer
too
owns
this
land
Yahi
zameen
yeh
zameen
This
land
this
land
Yahi
yahi
zameen,
yeh
zameen
This
this
land,
this
land
Bass
yahi
zameen,
yeh
zameen
Only
this
land,
this
land
Yahi
yahi
zameen,
yeh
zameen
This
this
land,
this
land
Khushbu
iss
ki,
rung
iss
kay
Its
fragrance,
its
colors
Jeena
marna
sung
iss
kay
Living
and
dying
with
it
Hum
tou
lagay
angg
iss
kay
We
have
become
attached
to
it
Yahi
hai
gori
ki
payel
This
is
Gori's
anklet
Yahi
hai
aankhon
ka
kajal
This
is
the
kajal
of
the
eyes
Maathay
ka
teeka
bhi
yahi
The
forehead
teeka
is
also
this
Yahi
hai
haathon
ki
mehndi
This
is
the
henna
on
the
hands
Yahi
zameen
yeh
zameen
This
land
this
land
Yahi
yahi
zameen,
yeh
zameen
This
this
land,
this
land
Bass
yahi
zameen,
yeh
zameen
Only
this
land,
this
land
Yahi
yahi
zameen,
yeh
zameen
This
this
land,
this
land
Yahi
rasta
yahi
manzil
This
is
the
path,
this
is
the
destination
Yahi
kashti
yahi
saahil
This
is
the
boat,
this
is
the
shore
Yahi
jaan
hai
yahi
hai
dil
This
is
the
soul,
this
is
the
heart
Aao
apnay
jeewan
mein
Come
into
our
lives
Pehla
uss
ka
naam
likhein
Let's
write
our
name
first
Pehlay
uss
ki
baat
karein
Let's
talk
about
it
first
Jo
apni
pehchan
banee
Which
became
our
identity
Yahi
zameen
yeh
zameen
This
land
this
land
Yahi
yahi
zameen,
yeh
zameen
This
this
land,
this
land
Bass
yahi
zameen,
yeh
zameen
Only
this
land,
this
land
Yahi
yahi
zameen,
yeh
zameen
This
this
land,
this
land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vital Signs, Shoaib Mansoor
Album
Aitebar
date de sortie
01-07-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.