Vital - Na Presença - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vital - Na Presença




Na Presença
In Your Presence
No deserto do ser caminho sem destino
In the desert of being, path without destination
Me assombro ao ouvir tua voz chamar meu nome
I am astonished to hear Your voice calling my name
Na presença do eterno não resisto em me prostrar
In the presence of the eternal, I cannot resist prostrating myself
Na presença do eterno reconheço o meu lugar
In the presence of the eternal, I recognize my place
Se me escondo de Ti encontro meus defeitos
If I hide from You, I find my faults
Ao olhar para mim nada é possível
In looking at myself, nothing is possible
Na presença do eterno não resisto em me prostrar
In the presence of the eternal, I cannot resist prostrating myself
Na presença do eterno reconheço o meu lugar
In the presence of the eternal, I recognize my place
Como a sarça que ardeu e não consumiu
Like the bush that burned and was not consumed
Vem agora e arde em mim
Come now and burn within me
Na presença do eterno não resisto em me prostar
In the presence of the eternal, I cannot resist prostrating myself
Na presença do eterno reconheço o meu lugar
In the presence of the eternal, I recognize my place
Na presença do eterno não resisto em me prostar
In the presence of the eternal, I cannot resist prostrating myself
Na presença do eterno reconheço o meu lugar
In the presence of the eternal, I recognize my place
Como a sarça aqui ardeu e não consumiu
Like the bush here that burned and was not consumed
Vem agora e arde em mim
Come now and burn within me
Na presença do eterno não resisto em me prostar
In the presence of the eternal, I cannot resist prostrating myself
Na presença do eterno reconheço o meu lugar
In the presence of the eternal, I recognize my place
Na presença do eterno não resisto em me prostar
In the presence of the eternal, I cannot resist prostrating myself
Na presença do eterno reconheço o meu lugar
In the presence of the eternal, I recognize my place
Na presença do eterno não resisto em me prostar
In the presence of the eternal, I cannot resist prostrating myself
Na presença do eterno reconheço o meu lugar
In the presence of the eternal, I recognize my place
Na presença do eterno não resisto em me prostar
In the presence of the eternal, I cannot resist prostrating myself
Na presença do eterno o meu lugar
In the presence of the eternal, my place





Writer(s): Luiz Felipe De Araujo Valente, Suzanne Hirle Da Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.